是因为 怎么翻译成英语

如题所述

第1个回答  2011-01-17
你的时态呢
一般直接翻译因为,省略是,英语里要顾及上下文的
说那麽多,就翻译成:because ,就行
第2个回答  2011-01-17
最常用的两种:
because表示原因,指自然的有因果关系的原因
for表示逻辑上的理由
The river has risen,because it has rained much of late.河水涨了,因为最近下了不少雨。
It must have rained much of late, for the river is so high.最近肯定下了不少雨,因为河水竟涨得这样高。
其他的还有because of,as也表示原因。
如果是救急翻译的话,可以直接套用:
The reason why ... is because... (造成)...的原因是因为...
第3个回答  2011-01-17
THAT IS.....按句型,还有:BECAUSE...
第4个回答  2011-01-17
is because
第5个回答  2011-01-17
It is because,,,,
This is because....
The reason is ....