求翻译这段日文

梦ちっぽけでもいいから 手を离すなよ
もう一回 笑うため
そこにある现実が痛いほどシビアで
ポジティブがあっけなく 崩れてゆく音を闻いたよ
まさか…涙?
ヤバいこんなんじゃ
君を置いてはゆけない
今なにもかもがゼロでも きっと见つけ出せる
手のひら めいっぱい空に向け
どん底に不幸?! いーじゃねえか明日があるから
もう一回 笑おうぜ
不器用なやり方じゃ 心までズタボロ
やせ我慢 上等じゃん NO! って 思いきり叫べよ
背中むける
ちぇ 意地っ张り
とても目が离せないぜ
限りなくそれがゼロでも 谛めたりしない
もう君は ひとりぼっちじゃないから
シアワセもきっと 近くに転がってるさ
そんじゃ 始めるぜ
今なにもかもがゼロでも きっと见つけ出せる
手のひら めいっぱい空に向け
待ってろ いますぐ行くから すぐに追いつくから
绝望ぶっ壊し 守ってやる
めちゃくちゃに伤ついた分 强くなってさ
もう一回 笑おうぜ
是首歌,百度找不到中文翻译,求高人翻译

梦ちっぽけでもいいから 手を离すなよ
即使是梦想渺小也好,请不好松开你的手。
もう一回 笑うため
为了能再笑一次
そこにある现実が痛いほどシビアで
眼前的现实是那样的残酷
ポジティブがあっけなく 崩れてゆく音を闻いたよ
我听到我的上进心崩溃的声音。
まさか…涙?
难道是泪水?
ヤバいこんなんじゃ
这样真的很不好。
君を置いてはゆけない
不能弃你于不顾
今なにもかもがゼロでも きっと见つけ出せる
即使现在一切是零,也一定会找到
手のひら めいっぱい空に向け
将手掌极力朝向天空
どん底に不幸?! いーじゃねえか明日があるから
真的是不幸?随他去吧,因为还有明天。
もう一回 笑おうぜ
再笑一次吧。
不器用なやり方じゃ 心までズタボロ
愚蠢的做法只会让心更碎
やせ我慢 上等じゃん NO! って 思いきり叫べよ
对默默忍受说不,大声叫喊吧
背中むける
转过身
ちぇ 意地っ张り
跟我斗气。
とても目が离せないぜ
视线难以离开
限りなくそれがゼロでも 谛めたりしない
即使从零开始也不会放弃
もう君は ひとりぼっちじゃないから
因为你已经不是孤单一人
シアワセもきっと 近くに転がってるさ
幸福一定就在你身边
そんじゃ 始めるぜ
那就开始吧
今なにもかもがゼロでも きっと见つけ出せる
即使现在从零开始,也一定会找到
手のひら めいっぱい空に向け
将手掌极力举向天空
待ってろ いますぐ行くから すぐに追いつくから
等着我,现在就会去,马上就会追上你
绝望ぶっ壊し 守ってやる
打破绝望,我会保护着你。
めちゃくちゃに伤ついた分 强くなってさ
经历过的磨难会使我更加坚强
もう一回 笑おうぜ
再笑一次吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-22
全部手打,请参考
------------------------
梦ちっぽけでもいいから 手を离すなよ
即使是梦也好,请不好松开手。
もう一回 笑うため
为了能再笑一次
そこにある现実が痛いほどシビアで
在现实中那种痛苦
ポジティブがあっけなく 崩れてゆく音を闻いたよ
一定要听听这颤抖的声音。
まさか…涙?
难道是泪水?
ヤバいこんなんじゃ
这样真的难受。
君を置いてはゆけない
不能不顾你
今なにもかもがゼロでも きっと见つけ出せる
即使现在从零开始,也一定会找到
手のひら めいっぱい空に向け
透过指缝望向天空
どん底に不幸?! いーじゃねえか明日があるから
真的是不幸?就这样吧,因为还有明天。
もう一回 笑おうぜ
再笑一次。
不器用なやり方じゃ 心までズタボロ
愚蠢的做法只会让心更痛
やせ我慢 上等じゃん NO! って 思いきり叫べよ
对默默忍受说不,尽情叫喊吧
背中むける
转过身
ちぇ 意地っ张り
坚持到底。
とても目が离せないぜ
视线难以离开
限りなくそれがゼロでも 谛めたりしない
即使从零开始也不要放弃
もう君は ひとりぼっちじゃないから
因为不是你孤单一人
シアワセもきっと 近くに転がってるさ
幸福一定就在你身边
そんじゃ 始めるぜ
就这样开始
今なにもかもがゼロでも きっと见つけ出せる
即使现在从零开始,也一定会找到
手のひら めいっぱい空に向け
透过指缝望向天空
待ってろ いますぐ行くから すぐに追いつくから
等着我,现在就会去,马上就会追上你
绝望ぶっ壊し 守ってやる
打破绝望,会守候着你。
めちゃくちゃに伤ついた分 强くなってさ
受过各种伤才会坚强
もう一回 笑おうぜ
再笑一次。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-23
梦ちっぽけでもいいから 手を离すなよ
梦再渺小也好,不能放开手喔
もう一回 笑うため
只为了再一次的笑
そこにある现実が痛いほどシビアで
那里的现实 痛到残酷
ポジティブがあっけなく 崩れてゆく音を闻いたよ
听见了(那份)积极没有尽兴就崩塌了的声音
まさか…涙?
难道是眼泪吗?
ヤバいこんなんじゃ
即使危险困难
君を置いてはゆけない
也不能把你置之不顾
今なにもかもがゼロでも きっと见つけ出せる
即使现在一切是零,也一定要找出来
手のひら めいっぱい空に向け
努力的将手心朝向天空
どん底に不幸?! いーじゃねえか明日があるから
真的是不幸吗?都好吧,毕竟还拥有明天。
もう一回 笑おうぜ
再笑一次吧
不器用なやり方じゃ 心までズタボロ
不灵巧的做法啊 连心都要痛到破碎了
やせ我慢 上等じゃん NO! って 思いきり叫べよ
默默的忍耐?想好之后大声明智的说不!
背中むける
背对着
ちぇ 意地っ张り
哼 还固执着
とても目が离せないぜ
真的是没办法转移视线
限りなくそれがゼロでも 谛めたりしない
就算那是无限的空虚也好 决不放弃
もう君は ひとりぼっちじゃないから
因为你啊 已经不是一个人了
シアワセもきっと 近くに転がってるさ
幸福也一定在身边围绕着
そんじゃ 始めるぜ
那么 开始吧
今なにもかもがゼロでも きっと见つけ出せる
即使现在一切是零,也一定要找出来
手のひら めいっぱい空に向け
努力的将手心朝向天空
待ってろ いますぐ行くから すぐに追いつくから
等着哦 现在马上出发 马上就追上你了
绝望ぶっ壊し 守ってやる
不要再绝望 我会守护着你
めちゃくちゃに伤ついた分 强くなってさ
受过的那么多的伤害 会让人变得更强大
もう一回 笑おうぜ
再笑一次吧。
第3个回答  2011-07-22
梦渺小也好,手松开啊
再来一次笑话
在现实中毫不留情痛
肯定是被打破,去听的人啊
难道…眼泪?
但是真郁闷
决不允许你?
现在什么都没有发现不过
充满了手掌仰望天空
几近不幸?!好~ ~吗?明天
再来一次事情的
不中用的方式ズタボロ心吧
瘦忍耐上啊~ ~ no !一到叫。………………
背低声
不~ ~ 1996年亚特兰大奥运会上突出
非常关注了
那是无限零谛梅奈
你已经不是孤单一人
一定会有幸福也一定会附近滚
那么开始了
现在什么都没有发现不过
充满了手掌仰望天空
等著我们现在马上回去马上就能追上
- - - - - - -弄坏了
乱七八糟的伤害的坚强
再来一次事情的追问

你确定不是用那种在线翻译翻的..........怎么读怎么觉得不通.........

追答

可我没说不是在线翻译翻的啊!

相似回答