壁文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-14

1. 聊天时能装比的文言文有哪些

1。

原文: 每天早上都被自己帅醒 翻译: 玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。 -------------------------------------------------------------------------------- 2。

原文: 有钱,任性 翻译: 家有千金,行止由心。 -------------------------------------------------------------------------------- 3。

原文: 人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。 翻译: 涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

-------------------------------------------------------------------------------- 4。 原文: 睡 *** 起来嗨。

翻译: 昼短苦夜长,何不秉烛游。 -------------------------------------------------------------------------------- 5。

原文: 嗨 *** 我要睡。 翻译: 我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。

-------------------------------------------------------------------------------- 6。 原文: 吓死爸爸了 翻译: 爷娘闻女来,自挂东南枝 -------------------------------------------------------------------------------- 7。

原文: 当初顶风尿十丈,如今顺风湿一鞋。 翻译: 此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。

-------------------------------------------------------------------------------- 8。 原文: 你这么吊,家里人知道么。

翻译: 腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。 -------------------------------------------------------------------------------- 9。

原文: LZ是SB,木有小JJ 翻译: 楼主枉自称阳物,半寸干将有若无。 -------------------------------------------------------------------------------- 10。

原文: 丑的人都睡了,帅的人还醒着。 翻译: 玉树立风前,驴骡正酣眠。

-------------------------------------------------------------------------------- 11。 原文: 主要看气质 翻译: 请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

-------------------------------------------------------------------------------- 12。 原文: 也是醉了 翻译: 行迈靡靡,中心如醉 -------------------------------------------------------------------------------- 13。

原文: 心好累。 翻译: 形若槁骸,心如死灰。

-------------------------------------------------------------------------------- 14。 原文: 我选择狗带 翻译: 捐躯赴国难,视死忽如归。

-------------------------------------------------------------------------------- 15。 原文: 我要把这个牛头上交给国家 翻译: 牛皮一旦吹天外,空余牛头送国家。

-------------------------------------------------------------------------------- 16。 原文: 我的内心几乎是崩溃的 翻译: 方寸淆乱,灵台崩摧 -------------------------------------------------------------------------------- 17。

原文: 你们城里人真会玩 翻译: 城中戏一场,山民笑断肠。 -------------------------------------------------------------------------------- 18。

原文: 我单方面宣布和xx结婚 翻译: 愿出一家之言,以结两姓之好。 -------------------------------------------------------------------------------- 19。

原文: 重要的事说三遍 翻译: 一言难尽意,三令作五申 -------------------------------------------------------------------------------- 20。 原文: 理都懂,然并卵 翻译: 纸上千言俱无用,不如腰下硬邦邦。

-------------------------------------------------------------------------------- 21。 原文: 世界那么大,我想去看看 翻译: 天高地阔,欲往观之 -------------------------------------------------------------------------------- 22。

原文: 日了狗了 翻译: 途穷穿狗窦,道隘不容身。 -------------------------------------------------------------------------------- 23。

原文: XX人设永不倒 翻译: 血可流,头可抛,XX人设永不倒。 -------------------------------------------------------------------------------- 24。

原文: 明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。 翻译: 中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

-------------------------------------------------------------------------------- 25。 原文: 我读书少你不要骗我 翻译: 君莫欺我不识字,人间安得有此事。

-------------------------------------------------------------------------------- 26。 原文: 求谁谁的心理阴影面积。

翻译: 心如死灰,灰厚几何? -------------------------------------------------------------------------------- 27。 原文: 沉默不都是金子,有时候还是孙子 。

翻译: 圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。 -------------------------------------------------------------------------------- 28。

原文: 给你厉害坏了,你咋不上天呢 翻译: 汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。 -------------------------------------------------------------------------------- 29。

原文: 我的膝盖中了一箭 翻译: 流年不利,飞矢中膝。 -------------------------------------------------------------------------------- 30。

原文: 钱难挣,屎难吃。 翻译: 鲍肆难嗅,金宝难求 -------------------------------------------------------------------------------- 31。

原文: 要优雅,不要污 翻译: 敦风雅,去亵污。 -------------------------------------------------------------------------------- 32。

原文: 活太久了什么都能见到 翻译: 奇葩年年有,寿高见怪多。 -------------------------------------------------------------------------------- 33。

原文: 十动然拒 翻译: 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时 -------------------------------------------------------------------------------- 34。 原文: 备胎 翻译: 章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

-------------------------------------------------------------------------------- 35。 原文: 秀下限 翻译: 乞儿卖富,反露贫相。

-------------------------------------------------------------------------------- 36。 原文: 社病我药 翻译: 举世混浊我独清,可恨。

2. 有哪些文言文

什么是文言文?

[编辑本段]

1.文言文很精彩。这当然是无疑的。构成中国传统文化的主体,是文言文。由此可见中国的现代文明历史还是很短的,解构或者解读传统文化还是现代化的必要,因为传统智慧的继承建立于对文言的正确解读。

2.文言文是知识。这是对的,因为文言文已经不再是语言,它纯粹是文字。但文言文是知识,甲骨文也是知识,那为什么就不学甲骨文呢?对了,正是因为甲骨文是更原始的文字,所以文言文是进一步学习甲骨文等等传统高级文字(学)的基础。

3.文言文也是技巧。汉语的表述、描绘、组合、转变、喻式、铺比、推演……在思想的表达上充分承载了汉文明的风格。掌握文言文物理结构,对现代汉语的理解比较精深,对新汉语的构造将有“法”可依。

4.“文言文”是“白话文”的相对。这个词的结构是这样的:文言-文。第一个“文”是“文字”,“言”是语言。“文言”则指“文字化了的语言”。它说明两层意思:其一,指明文言文本是一种语言;其二,这个语言后来被文字化了。“被文字化了”的语言也有两重含义:其一,可以有语言但没有文字的文化,比如大多数少数民族只有语言没有文字;其二,语言功能退出生活,以文字的形式成为历史。

“文言文”的字面意思,应该是:被文字化了的语言的一种文体。后面那个“文”指文体。

那么文言文除了在考古研究之外,还有什么“前途”吗?或者说,还会有什么生活的应用价值?我想是有的。在传统形式的生活淡化出现代社会时,只不过人们忽略了一些边缘地区的社会生活,才造成现代应用对文言文的怀疑或者忽略。比如在宗教建设中,某些碑刻仍然会用文言文撰写,仍然采用书法书写,使用工具镌刻。篆书的应用也大多如此。

“文言文”这个名词也可以涵载语言与文字之间在文化历史上的相互关系。某种形式上,一旦某种语言——包括方言——被“文”化,文字化,也就是书面化,其语言魅力顿减,而文字功能倍增。因为语言通常是口头相传,与生活密切相关,语言尚未进入文化状态,它是对生活经验的一种保留,没有文字的扩展性能。

我们在阅读文言文的过程中,不免会产生一种错觉:古时人说话也是这么说的么?我想这可以用现在时态下书面语与口头语在表述上的不同来“感受”,它们之间在结构上规则上并无大的区别。也可以推测,古人说话只不过比文言文更随意,更白化通俗而已,“三言两拍”也可以做参考了。至于现在我们阅读文言文,当然不代表在重复古人的说话,而是在朗诵或者默读一种文体。

阅读文言文,感受的是一种极为明晰的思路,就好像偶尔阅读西方哲人著作,很有那种应有的肃穆。

古文翻译口诀

古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,

"吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。

实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

句子流畅,再行搁笔。

3. 比在文言文中的含义

比较,比量。

《孟子·告子下》: 取色之重者,与礼之轻者而比之,奚翅色重? 《史记·游侠列传》: 诚使乡曲之侠,予季次、原宪比权量力,效功於当世,不同日而论矣。 《春秋左传·桓公十五年》: 雍姬知之,谓其母曰,父与夫孰亲,其母曰,人尽夫也,父一而已,胡可比也? 比拟,看成和。

一样。 《诗经·谷风》: 既生既育、比予于毒。

《春秋左传·襄公五年》: 书曰,叔孙豹,鄫大子巫,如晋,言比诸鲁大夫也。 类似,相像。

《史记·天官书》: 太白白,比狼;赤,比心;黄,比参左肩;苍,比参右肩;黑,比奎大星。 比方,比喻。

《礼记·学记》: 古之学者:比物丑类。 比照,与。

相当。 《韩非子·内储说上》: 不救火者,比降北之罪。

《史记·齐太公世家》: 其子曰公孙无知,厘公爱之,令其秩服奉养比太子。 《战国策·齐人有冯谖者》: 孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。”

例,可以仿效或依据的事情。 《韩非子·有度》: 故曰:巧匠目意中绳,然必先以规矩为度;上智捷举中事,必以先王之法为比。

亲,亲近。 《史记·司马穰苴列传》: 最比其羸弱者,三日而后勒兵。

《尚书·伊训》: 敢有侮圣言,逆忠直,远耆德,比顽童,时谓乱风。 接近,靠近,挨近。

《战国策·八年谓魏王》: 或以政教不修,上下不辑,而不可恃者;或有诸侯邻国之虞,而不可恃者;或以年谷不奉,畜积竭尽,而不可恃者;或化於利,比於患。 并列,并排。

《史记·苏秦列传》: 倍韩、魏之地,过卫阳晋之道,径乎亢父之险,车不得方轨,骑不得比行,百人守险,千人不敢过也。 《鬼谷子·中经》: 虽有美行盛誉,不可比目合翼相须也。

齐等,同样。 《孟子·滕文公上》: 子比而同之,是乱天下也。

协调,配合一致。 《孟子·滕文公下》: 比而得禽兽,虽若丘陵,弗为也。

《诗经·六月》: 比物四骊、闲之维则。 勾结。

《荀子·不苟》: 君子易知而难狎,易惧而难胁,畏患而不避义死,欲利而不为所非,交亲而不比,言辩而不辞,荡荡乎其有以殊於世也。 《春秋左传·昭公十四年》: 楚令尹子旗有德於王,不知度与养氏比,而求无厌,王患之。

《韩诗外传·卷二》: 君子易和而难狎也,易惧而不可劫也,畏患而不避义死,好利而不为所非,交亲而不比,言辩而不乱。 《管子·重令》: 所好恶,不违於上;所贵贱,不逆於令,毋上拂之事,毋下比之说,毋侈泰之养,毋逾等之服。

阿私,偏袒。 《春秋左传·襄公三年》: 称其雠,不为谄,立其子,不为比,举其偏,不为党。

《新序·杂事一》: 君子谓祁奚能举善矣,称其雠不为谄,立其子不为比。 合,适合。

《庄子·逍遥游》: 故夫知效一官,行比一乡,德合一君而徵一国者,其自视也亦若此矣。 《管子·五辅》: 中正比宜,以行礼节。

和谐,和睦。 《春秋繁露·同类相动》: 百物去其所与异,而从春所与同,故气同则会,声比则应,其验然也。

《吕氏春秋·应同》: 类固相召,气同则合,声比则应。 辅助,佐助。

《国语·齐语》: 桓公召而与之语,訾相其质,足以比成事,诚可立而授之。 密,密集。

《诗经·良耜》: 其崇如墉、其比如栉。 《吕氏春秋·达郁》: 肌肤欲其比也,血脉欲其通也,筋骨欲其固也,心志欲其和也,精气欲其行也,若此则病无所居而恶无由生矣。

皆,都,到处。 《战国策·张仪说秦王》: 出其父母怀衽之中,生未尝见寇也,闻战顿足徒裼,犯白刃,蹈煨炭,断死於前者比是也。

及,等到。 《史记·高祖本纪》: 自度比至皆亡之,到丰西泽中,止饮,夜乃解纵所送徒。

《晏子春秋·景公冬起大台之役晏子谏》: 晏子使于鲁,比其返也,景公使国人起大台之役,岁寒不已,冻馁之者乡有焉,国人望晏子。 为,替。

《孟子·梁惠王上》: 寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可? 通“庀”:治理。 《庄子·徐无鬼》: 农夫无草莱之事则不比,商贾无市井之事则不比。

4. 和民之壁文言文翻译

是和氏之璧吧!!!

楚人卞和,得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故。曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”

楚国的卞和在楚山中得到一块未经雕琢的璞玉,拿去献给楚国国君厉王。厉王叫玉匠鉴别。玉匠说:“这是一块普通的石头呀!”厉王认为卞和是个骗子,把卞和的左脚砍掉了。

楚厉王死了以后,武王当了楚国的国君。卞和又捧着那块璞玉献给武王。武王又叫玉匠鉴定。玉匠又说:“这是一块普通的石头呀!”武王也认为卞和是个骗子,又把卞和的右脚砍掉了。

武王死了以后,文王继承了王位。卞和于是抱着璞玉在楚山脚下痛哭了几天几夜,眼泪哭干了,连血也哭出来了。文王听到这事,便派人去问卞和,说:“天下被砍掉双脚的人多得很,为什么唯独你哭得这样伤心呢?”

卞和回答说:“我并不是伤心自己的脚被砍掉了,我所悲痛的是宝玉竟被说成石头,忠诚的好人被当成骗子,这才是我最伤心的原因啊。”

文王便叫玉匠认真加工琢磨这块璞玉,果然发现这是一块稀世的宝玉,于是把它命名为“和氏之璧”。

5. 文言文和氏献璧的翻译

译文:楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王.厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头.”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚.等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王.武王叫玉工鉴定,又说:“是石头.”武王又认为 和氏是欺骗,而刖了他的右脚.武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血.文王听到后,派人问他哭的原因.说:“天下被刖脚的 人多啦,你为什么哭得这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说 成是石头,真诚的人被说成骗子,这就是我悲痛的原因.”文王就使玉工加工这块石,从中 得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧.”。

6. 《和氏献壁》文言文的翻译

原文:

楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故。曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”

译文:

楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定,又说:“是石头。”武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚。武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血。文王听到后,派人问他哭的原因。说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭得这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头,真诚的人被说成骗子,这就是我悲痛的原因。”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧。”

7. 关于壁的四字词语有哪些

悬崖峭壁、

断壁残垣、

铜墙铁壁、

坚壁清野、

颓垣断壁、

飞檐走壁、

面壁磨砖、

杜门面壁、

留军壁邺、

居徒四壁、

篱壁间物、

壁里安柱、

尺壁寸阴、

孔壁古文、

颓壁残垣、

穿壁引光、

凿壁偷光、

油壁香车、

墙风壁耳、

高壁深堑、

壁立千仞、

匡衡凿壁、

壁垒森严、

家徒四壁、

凿壁悬梁、

萧然四壁、

作壁上观、

向壁虚造、

家徒壁立、

呵壁问天

8. 壁是什么意思

壁 [bì]

墙壁。大都以砖土为之,也有用木板做的。

隔壁;板壁。

指某些类似墙壁的物体。

胃壁;锅炉壁。

军垒。

壁上观。

陡峭如墙的山石。也指陡峭高峻耸立如壁。

壁立。

面,边。

叶圣陶《火灾》:“他想起了,便取出信笺来,一壁磨墨,一壁凝想。”

星宿名。二十八宿之一。

常见词组

壁上观 [bì shàng guān]

《史记·项羽本纪》:“诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。”后称置身事外、坐观成败为“作壁上观”。

姚雪垠《李自成》:“官军与李自成一旦交战,文富无路效力,只好作壁上观了。”

壁立 [bì lì]

像墙壁一样耸立。形容山崖石壁的陡峭。

萧乾《万里赶羊》:“走过悬崖壁立、毒蛇遍地的大雪山时候,他们从来没沮丧过。”

壁立千仞 [bì lì qiān rèn]

形容山崖石壁高峻陡峭。

丘岗《冀察热宁军区是怎样创造的》:“那里的山,都多壁立千仞,其光濯濯,山形并不完全有利于游击战争。”

壁灯 [bì dēng]

安装于建筑物立面上的灯具。可作一般照明用灯,也可作局部或定向照明,大多具有装饰作用。

《花城》1981年第5期:“床头淡淡的壁灯,幽幽的脂粉香。”

壁报 [bì bào]

机关、团体、学校等办的把稿子张贴在墙壁上的报。也穿唬扁舅壮矫憋蝎铂莽称墙报。

邹韬奋《我们的言论机关》:“此外,还有我们的壁报,一周一次,也是我们的言论机关。”

相似回答