施闰章《山行》原文及翻译赏析

如题所述

第1个回答  2022-10-18

山行原文:

野寺分晴树,山亭过晚霞。春深无客到,一路落松花。

山行翻译及注释

翻译 山野寺庙把林子分开了,山亭好像从晚霞中间穿过去。春已经深了,可是从没有客人到来;一路走来,仿佛听到了松花落地的声音。

注释 1野寺:山野中的寺庙。2分:分开。3晴树:晴空下的树林。这句是说寺庙在树林中间,把林子分开了。4过:飘掠,飘过。5松花:松树三月开花,四月凋谢。

山行简析

  山上的树绿绿的,拥抱着山野中的寺庙,红红的晚霞从山亭顶上掠过,绿绿的树、红红的晚霞相互映衬,组成了一幅美丽的画面。山间小道上,作者一个人一边闻著路边飘落的松花的香味,一边欣赏山中的美景。诗中有动有静,有情有景,写得自然、别致。 诗词作品: 山行 诗词作者:【 清代 】 施闰章 诗词归类: 【自然】、【写景】、【抒情】

相似回答