工作顺利用文言文怎么说

如题所述

第1个回答  2022-10-17

1. “去工作” 用文言文怎么说

出差。

去工作是指已经有工作,而去做与之相关的事。用文言文表达就是出差,也就是“出去处理差事”。

读音:[ chū chāi ]

释义:被派遣去做的事。

出处:《二十年目睹之怪现状》第二回:“上得岸时,便去访寻我伯父;寻到公馆,说是出差去了。”

白话译文:等到上岸的时候,就去寻找我的伯父,找到公馆的时候,说是出去工作了。

扩展资料

近义词:出访、出工

一、出访

读音:[ chū fǎng ]

释义:到外国访问。

出处:徐迟 《哥德巴赫猜想·向着二十一世纪》:“近来,准备出访,到流体力学的领域去旅游观光。”

二、出工

读音:[ chū gōng ]

释义:出发上工;出勤。

出处:老舍 《龙须沟》第二幕:“对着青天,我起誓:一出工,我就去挖沟。”

2. “工作人员”用文言文怎么翻译

换成文言,未必要直译吧,要合乎古人的语言习惯。

要我翻译,会改成:汝非执事,休得入内。

但古人表达一般都很委婉,恐怕不会这么说。

公人、司吏之类的硬译,把用于第三人称的叫法用于第二人称,我觉得是弄巧成拙。

执事 zhí shì

①工作;掌管某项事情:各自执事去了|那些执事的大丫头,谁不愿意这样呢。②有差事的人:朝之执事,亡非同类|迟衡山贴的祭祀仪注单和派的执事单还贴在壁上。③侍从左右供使唤的人:两处执事领牌交牌的,人来人往不绝。④仪仗:全副执事|连前面各色执事陈设,接连一带摆了三四里远。

3. 古代“工作”用文言文怎么说

“工作”用文言文的表达:

1、”劳作“

劳作的意思就是在干活,如辛苦劳作。现在和过去对劳作的理解不尽相同。旧时“劳作”指的是小学生上手工课或进行简单的体力劳动。现在泛指体力劳动操作。

如:李大钊 《由纵的组织向横的组织》:“凡是劳作的人,都是高尚的,都是神圣的。”

2、”谋生计“

这句话出自《鬼谷子》谋篇第十。“故变生事,事生谋,谋生计,计生议,议生说,说生进,进生退,退生制,因以制事。故百事一道,而百度一数也。”

这句话解释:所以,变化产生事端,事端引出谋略,谋略需要计划,计划需要议论,议论导致辩说,辩说就有采纳。采纳就生摈弃,于是就形成制度,用来制约事端。

3、“谋事”

“事”指的是职业,谋事指的是找职业。

比如“舞阳侯樊哙者, 沛人也。以屠狗为事。—《史记》”

这句话解释:舞阳侯樊哙是沛县人,以杀狗卖狗肉为生。事在这里等同于名词“职业”。

4、“差”

差遣——被分配一个工作岗位。

差人——意味差遣某人去做某件事。

差役——被官府指派到某个工地服劳役。

差使——在工地上被工头使唤。

出差——离开工地单独去办事。

5、“业”

古代文言文中“业”也可以解释成“职业”的意思, 又有“使从事于,以…为职业。”的意思。

具体可以参考“民卖茶资衣食,与农夫业田无异。——脱脱《宋史》”

这句话解释为:百姓靠卖茶来养活自己,和农夫耕田养活自己是没有区别。