急死了 诗歌鉴赏 题墨葡萄诗的翻译可以追加奖金

《题墨葡萄诗》
徐渭
半生落魄已成翁,
独立书斋啸晚风。
笔底明珠无处卖,
闲抛闲掷野藤中。
要快啊 一定得快
是翻译不是赏析

第1个回答  2013-12-29
徐渭是明代嘉靖年间著名诗人,画家,书法家,戏曲家,民间文学家 ,美食家,历史学家。与解缙、杨慎并称“明代三大才子”。清代郑板桥对徐文长非常敬服,曾刻一印,自称“青藤门下走狗”。

徐渭诗画都号称怪才,手法新颖,立意奇特,却又丝丝入扣,读后让人拍案叫绝。这首诗看似一首题画诗,题目写明是题墨葡萄,可是起笔却不写葡萄,而是写自己的状态,半生落魄,年事已高,已然老朽,想为朝廷出力已经力不从心,只有仿效魏晋名士那样临风长啸,抒发自己的不平之气,第三句点明自己的心意,笔底明珠无处卖,说的其实不是明珠,而是自己怀才不遇,但是字面上的文意却也丝丝入扣,说自己画的明珠没人要,只好改作野藤中的黑葡萄,明珠与黑葡萄的强烈对比,让读者对他的境遇感慨万千,而最后一句,也很自然的归结到题目,墨葡萄,这种手法似乎是随手点染,但是嬉笑怒骂皆成文章,而且文意契合,不落言筌,十分高明。

徐渭晚年以卖画为生,但从不为当政官僚作画,“有书数千卷,后斥卖殆尽。畴莞破弊,不能再易,至借稿寝”,常“忍饥月下独徘徊”,杜门谢客,其中只在张元汴去世时,去张家吊唁以外,几乎闭门不出, 最后在“几间东倒西歪屋,一个南腔北调人“ 的境遇中以73岁高龄结束了一生。死前身边唯有一狗与之相伴,床上连一铺席子都没有,凄凄惨惨。

由这首诗,也可以看出徐渭那种宁可明珠暗投,宁可自己饿死也不为封建阶级卖命的高尚节操。追问

是翻译不是赏析

追答

半生落魄已成翁,我这大半辈子潦倒失意,已然老朽(成了一个老头)
独立书斋啸晚风。常常独自站在书房里对着晚风长啸(抒发心中的不平之气)
笔底明珠无处卖,我画了很多珍贵的明珠却没地方去卖,
闲抛闲掷野藤中。只有无聊的把这些明珠扔到(添加到)野藤蔓之中改成黑葡萄

本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-12-29
第一,二句刻画了诗人晚年苍凉,孤苦伶仃,从“翁”“独立”“萧”可以看出。
“明珠”就是指葡萄,作者借葡萄画无处卖,抒发了自己无人赏识,壮志未酬的无限感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄凉之情“闲”字。诗人运用反复手法,突出这个“闲”字,旨在表现诗人一生飘零、寂寞孤苦的境遇,表达了诗人“英雄无用武之地”的怅惘与不平。本该一展抱负,却遭“闲抛闲掷”,各种遗憾与愤懑,均借这一“闲”字言出来了。
徐渭的这首《题墨葡萄诗》,是他自己的一幅自画像。“独立书斋啸晚风”句,仿佛画出了一个一生怀才不遇、落魄失意的倔强老人,在面对命运的多次捉弄后,仍不失傲骨,不肯向命运低头的形象。尽管已是白发苍苍,却仍要在书斋前,夕阳西下的晚风中,独立啸傲。
这一“啸”,是作者对自己多舛命运的无尽悲叹。这一“啸”,也是作者对自己一生落寞命运的发抒。这一“啸”,还减缓了自己与这个世界的冲突。自古有才气的文人,大多心比天高,可命,却都如纸般薄。李白如此,苏轼如此,徐渭也一样。
遇上“胸中小不平”时,文人大都“可以酒浇之。”以求得心理的平衡。可当遇到“世间大不平”时,酒已无法消了。
对每个个体的人来说,世间的大不平,不是别的,是自己遭遇的不公与无尽坎坷的命运。若是还年青,可以拔剑四顾,指向不平,哪有不平哪有我。心若在,梦就在。与命运抗争的机会还多。可如今,白发萧萧,“一事无成人渐老”,你还能做什么?只能是“独立书斋啸晚风”了。
抒发了自己无人赏识,壮志未酬的无限感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄凉之情,表达了诗人“英雄无用武之地”的怅惘与不平。本该一展抱负,却遭“闲抛闲掷”,个中遗憾与愤懑,均借这一“闲”字言出来了。追问

是翻译不是赏析

追答

我这半辈子啊很是落魄,不想这么快就成了老头了。
傍晚在书斋独自站着,晚风吹来。。。
我写了那么多的好文章,却无人赏识,
只能闲放置在荒野之中。

相似回答