今天下莫为义,则子如劝我者也,何故止我深刻含义

如题所述

第1个回答  2012-01-07
翻译:现在天下没有人行义,你何必独自苦行为义,不如就此停止。
  整段翻译:墨子从鲁国到齐国,探望老朋友。朋友对墨子说:“现在天下没有人行义,你何必独自苦行为义,不如就此停止。”墨子说:“现在这儿有个人,有十个儿子,但只有一个儿子耕种,其他九个都闲着,耕种的这一个不能不加紧工作啊。为什么呢?因为吃饭的人多而耕种的人少。现在天下没有人行义,你应该勉励我行义,为什么还制止我呢?”
第2个回答  2011-12-30
断句:子墨子曰/今有人于此/有子十人/一人耕而九人处/则耕者不可以不益急矣/何故/则食者众而耕者寡也/今天下莫为义/则子如劝我者也/何故止我
  翻译:现在天下没有人行义,你何必独自苦行为义,不如就此停止。
  整段翻译:墨子从鲁国到齐国,探望老朋友。朋友对墨子说:“现在天下没有人行义,你何必独自苦行为义,不如就此停止。”墨子说:“现在这儿有个人,有十个儿子,但只有一个儿子耕种,其他九个都闲着,耕种的这一个不能不加紧工作啊。为什么呢?因为吃饭的人多而耕种的人少。现在天下没有人行义,你应该勉励我行义,为什么还制止我呢?”
第3个回答  2011-12-30
这句话道穿了墨子行义的决心,也讽刺了友人的昏庸。
第4个回答  2011-12-29
【出处】 《韩非子·五蠹》:“今境内之民皆言治,藏商、管之法者家有之,而国愈贫,言耕者众,执耒者寡也。”
【译文】墨子从鲁国到齐国的途中拜访了一个老朋友。朋友对墨子说:“现在天下没有人主持正义了,只有你独自苦苦支撑着主持正义,你不如就此罢手吧!”子说:“现在这里有一个人,他有十个儿子,只有一个儿子耕种,其他九个人却闲着,那么耕种的人不能不更加着急了。为什么呢?就是因为吃饭的人多而耕种的人少呀!现在天下没有人主持正义,那么你该鼓励我,为什么反而阻止我呢?”本回答被提问者采纳