00问答网
所有问题
当前搜索:
世说新语乘船翻译
世说新语
的
乘船翻译
答:
译文:
华歆、王朗一起乘船逃难
。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像...
世说新语
德行华歆王朗
乘船翻译
答:
世说新语德行中,华歆和王朗一同乘船避难的故事翻译如下:
1、华歆和王朗一同乘船避难,途中遇到一个人想搭乘他们的船
。华歆表示为难,认为按照礼法规定,不应该让陌生人搭船。王朗却认为船还有空余的地方,可以暂时让他搭船。后来,一群强盗追了过来,王朗想抛弃那个陌生人。2、华歆表示反对,认为当初既然...
世说新语
中的《期行》和《
乘船
》两则的
翻译
。
答:
译文:
华歆、王朗一起乘船逃难
。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像...
华歆王朗俱
乘船
避难文言文
翻译
答:
华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?”于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。华歆王朗俱
乘船
避难作者及表达思想 一、作者 华歆王朗俱乘船避难为《
世说新语
》“德行第一”中第十三则,作者是刘...
王朗华歆俱
乘船
避难
翻译
答:
《华歆、王朗俱
乘船
避难》出自南朝刘义庆《
世说新语
》。
翻译
如下:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。白话文:华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”...
世说新语
原文及
翻译
五则
答:
《
世说新语
》及
翻译
1华歆、王朗俱
乘船
避难,有一人欲依附,歆辄难之①。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。【注释】①避难(nàn):这里指躲避汉魏之交的动乱。辄:立即;就。②疑:迟疑...
华歆,王朗俱
乘船
避难全文
翻译
答:
从中 看出:华歆 处事 谨慎,考虑 事情 全面,做事 有 始 有 终,信 守 承 诺;王 朗 在 认为 对 自己 无 害 时,能 助人 时 则 助人,一旦 事情 有 变,危 及 自身 利 益 时,就只 考虑 自己。【出处】《
世 说 新 语
》“德 行 第 一”中 第 十 三 则,原 文 标 题 为...
华歆王朗俱
乘船
避难全文
翻译
答:
华歆王朗俱
乘船
避难全文
翻译
如下:原文 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。译文 歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘...
华歆王朗
乘船
文言文
翻译
答:
华歆王朗文言文
翻译
及注释如下:华歆、王朗俱
乘船
避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽。何为不可?”后贼追到,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。注释:有歆(xīn)辄(zhé)难之〕辄,即,就。
文言文《
乘船
》译文
答:
《
世说新语
》是由他组织一批文人编写的。 5. 文言文口《诵
乘船
法而不解用喻》的
翻译
从前有一位大长者的儿子,与一些商人一起到大海里去大海里去采宝.这位长者儿子很会背诵入海驾船的方法:船进大海,遇到漩涡,应当如此;遇到回流,又应当如此;遇到礁石,又应当如此;如此可掌好船;如此才能把正方向;如此即可停下....
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
华歆与王朗文言文翻译及注释
世说新语翻译华歆
世说新语乘船原文及翻译
乘船世说新语译文及注释
华歆王朗俱乘船避难文言文翻译
本所以疑正为此耳文言文翻译
华韵王朗俱乘船避难一则译文
华歆王朗俱乘船避难原文及翻译
《乘船》文言文翻译