00问答网
所有问题
当前搜索:
东坡志林·记游松风亭翻译
东坡志林·记游松风亭
的文章和
翻译
答:
白话译文:
我曾经住在惠州的嘉祐寺,信步走到松风亭下,感到腿酸疲乏,很想找个能躺下的地方休息一下
。抬头望向松风亭,还在高处,心想这么高,我可如何爬上去休息呢?就这样想了一会儿,忽然对自己说:“这里为什么就不能休息呢?为何要到亭子里才能休息。”于是心情一下子放松了,好像已经挂在渔钩...
记游松风亭翻译
答:
记游松风亭翻译如下:
我曾经借住惠州嘉佑寺。一日,在松风亭附近散步,感觉脚力不堪疲乏,想到树林里休息
。却看见松风亭的屋檐还在树林的远处,心里想什么时候才能走到啊?后来转念又一想,突然有了体会:“这里为什么就不能休息呢?”一下子有了顿悟,就好比上钩的鱼儿,忽然得到解脱。如果能悟解到...
由是如挂钩之鱼
答:
2、”由是如挂钩之鱼,忽得解脱若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇全文
翻译
大概就是我曾经借住惠州嘉佑寺,一天,在松风亭附近散步,感觉疲乏想到树林里休息却看见松。3、由是如挂钩之鱼忽得解脱的意思是就好比上钩的鱼儿,忽然得到解脱出自
记游松风亭
...
东坡志林记游松风亭
表达了作者怎样的情怀
答:
政治打击接踵而来,然而仍怀着极高的兴致游览了
松风亭
。文章记录了游览时轻松愉悦的心情,显示了对待贬谪的旷达态度,读来理趣盎然。
三峡和
记游松风亭
的写作手法有什么不同
答:
原文出自《
东坡志林
》里的《
游松风亭
记》:余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇 ...
记承天寺夜游和
记游松风亭
在表达方式上有什么异同?
答:
(《
东坡志林·记游松风亭
》)【注】①木末:树梢。②死敌:死于敌手。③死法:死于军法。④恁么:如此,这样。7.解释下列加点的词。(4分)(1)怀民亦未寝▲(2)但少闲人如吾两人者耳 (3)余尝寓居惠州嘉祐寺▲(4)思欲就亭止息▲ 8.用现代汉语
翻译
文中画线的句子。(4分)(1)庭下如积水...
《
东坡志林
》苏轼【宋】
答:
松江的游历中,苏轼与友人共度时光,同时怀旧感伤,桥亭的毁坏象征着岁月的无情。白水书付过,他与幼子过一同欣赏山月瀑布,感慨人生的短暂与无常,传递出深深的亲情与人生的哲学。在庐山初游时,他以诗记录感悟,与总老同游西林,展示出他对自然与人生的深深思考。
松风亭
下的顿悟,寓居惠州的宁静,让...
三峡和
记游松风亭
的写作手法有什么不同
答:
白话释义:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午半夜,连太阳和月亮都无法看见。等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这...
苏轼文言文全集
答:
如《记承天寺夜游》、《
记游松风亭
》,随手拈来,即有意境和性情。此类文字,实开晚明小品文一派。另有《仇池笔记》,亦系后人辑录而成。它们以艺术感染力来加强逻辑说服力,所以比史论和正论更加具备美文的性质。例如《日喻》中的两段比喻。 5. 求:关于“苏
东坡
”的文言文考题 亭以雨名,志喜也。古者有喜,则...
《
东坡志林
》:一个天才的游戏之笔
答:
《
东坡志林
》是苏轼写的一本随笔集,记载的是他被贬湖州、黄州、杭州、岭南惠州、海南儋州等地时所发生的事,内容丰富,无所不谈,由后人分为《
记游
》《怀古》《修养》《疾病》《古迹》《卜居》《亭堂》《人物》《论古》等篇,但因为这些文章在题材与记录上较为随意,所以有的分类并不是特别准确,也造成此书版本...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
苏轼记游松风亭原文及翻译
东坡志林记游松风亭原文及翻译
苏轼松风亭游记
记游松风亭的翻译及注释
苏轼的记游松风亭译文
苏轼记松风亭
松风亭苏轼全文
记游松风亭若人悟此
记游松风亭是谁写的