00问答网
所有问题
当前搜索:
记游松风亭是谁写的
苏轼
《
记游松风亭
》的翻译及赏析
答:
《记游松风亭》 宋代:苏轼
余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。注释:1、尝:曾...
游记松风亭
文言文
答:
出自北宋文学家苏轼的《记游松风亭》
,这是一篇小品文,选自《
东坡志林
》,记叙了作者游松风亭路途中的小事及感想。 扩展资料 创作背景 经“乌台诗案”后,苏东坡连连遭到政治打击,流放一次次接踵而来,在宋哲宗绍圣元年(1094)十月间,他再次遭到贬谪,被贬为宁远军节度副使惠州,前往更为偏远的广东惠州,寄居于嘉佑寺中...
苏轼
被贬时
写的
小品文(与记承天寺夜游相似)
答:
【原文】《记游松风亭》余尝寓居惠州嘉佑寺
,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有什么歇不得处?”由是如挂勾之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。译文:
东坡
曾经借住惠...
《
记游松
枫亭》是什么意思?
答:
是北宋文学家苏轼贬居广东惠州时所作的一篇小品文
,记叙了作者游松风亭路途中的小事及感想。简介:作者在谪居生涯中常常苦中作乐,信步山野中排遣愁怀,领悟自然玄机。此次登松风亭未遂,却再次觉悟到“随遇而安”的生活态度,表现了作者为人坦诚、天真、乐观豁达的一面。全文文字简炼,意味深永,顿挫...
东坡志林
·
记游松风亭的
文章和翻译
答:
”于是心情一下子放松了,好像已经挂在渔钩上的鱼儿忽然得到了解脱。如果人们都能领悟随遇而安的道理,即便是马上就要上阵杀敌,耳边听得战鼓声声,想到前进杀敌也是死,逃跑受到军法处置也是死,到那时,一样能放下顾虑,很好地休息一番。《记游松风亭》出自北宋文学家
苏轼
的《
东坡志林
》...
游松风亭的
经历让苏轼悟到什么道理
答:
作者领悟到要随遇而安,把握当下的道理。《记游松风亭》
苏轼
原文 余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,...
记承天寺夜游与
记游松风亭
答:
记游松风亭
。政治打击接踵而来,然而仍怀着极高的兴致游览了松风亭。文章记录了游览时轻松愉悦的心情,显示了对待贬谪的旷达态度,读来理趣盎然。记承天寺夜游。十二月作者获释出狱,被贬谪到黄州任团练副使,但不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官。在这种情况下,作者近乎流放,心情忧郁...
《
记游松
枫亭》全文翻译
答:
一、《
记游松
枫亭》全文翻译:我曾经暂住在嘉祜寺,有一次在松风亭下边放开脚步走来走去,感到脚力疲乏,想到床上休息一下,仰望
松风亭的
屋檐,还高在树梢之上,心想怎么能回到亭中。思忖很久,忽然说道: “在这里有什么歇不得的地方呢?”从此我的心便像被钩挂住的鱼,忽然从钩上被解脱下来。...
《
记游松风亭
》与《记承天寺夜游》的共同之处?
答:
两文分别为
苏轼
被贬惠州、黄州期间所作,虽然时间不同,地点不同,但所展露的胸怀却有共同之处,都表达了作者的乐观、旷达,随缘自适。
记游松风亭
表达了作者怎样的感情
答:
《记游松风亭》表达了作者
苏轼
游览时轻松愉悦的心情,显示了对待贬谪的旷达态度,读来理趣盎然。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
记游松风亭的点睛之笔是什么
记游松风亭作者是谁写的诗
记游松风亭原文
记游松风亭若人悟此
苏东坡游松风亭诗
记游松风亭的翻译及注释
苏轼记松风亭
苏东坡记游松风亭
松风亭苏轼全文