00问答网
所有问题
当前搜索:
孙权劝学译文简写
孙权劝学
原文及翻译
答:
译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习
!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论...
孙权劝学的翻译
是什么
答:
【译文】
当初,孙权对吕蒙说,你如今要当权掌事了,不可以不学习
。出处《孙权劝学》(作者:北宋 司马光)原文:初,权谓吕蒙曰:"卿今当涂掌事,不可不学!"蒙辞以军中多务。权曰:"孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。"蒙乃始就学。及...
孙权劝学
的准确翻译
答:
译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习
!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是...
孙权劝学
原文及
译文
答:
《
孙权劝学
》原文及
译文
如下:原文:及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰卿今者才略,非复吴下阿蒙。蒙曰士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎。肃遂拜蒙母,结友而别。翻译:等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了。吕蒙说,...
孙权劝学
翻译
答:
解释
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习
!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙...
《
孙权劝学
》
的翻译
译文
答:
孙权劝学原文翻译
如下:一、原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰...
孙权劝学的翻译
答:
译文
:用笔在纸上写了诸葛子瑜 原文:诸葛恪字元逊,诸葛亮兄瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,
孙权
大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴。”举坐欢笑。权乃以驴赐恪。注释:1瑾:指诸葛瑾,字子瑜,诸葛亮之兄,...
文言文《
孙权劝学
》翻译,要精简,少的?
答:
文言文《
孙权劝学
》精简
的翻译
如下:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事, 不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了 解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益...
孙权劝学原文翻译
简短
答:
《孙权劝学》原文翻译简短如下:起初,孙权对吕蒙说:“
你现在当权掌管政事,不可以不学习
”!吕蒙用军中事务繁多的理由来推托,孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处”,...
孙权劝学全文翻译
及作者简介
答:
《
孙权劝学
》
译文
:最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
卖油翁译文简短60字
孙权劝学翻译最简单
孙权劝学翻译最短
孙权劝学30字翻译
孙权劝学邪的翻译
孙权劝学这篇文言文的解释
卖油翁译文简写
孙权劝学大意50字
孙权劝学翻译简单概括