00问答网
所有问题
当前搜索:
宋史列传四十寇准翻译
《
宋史
·
寇准传
》原文及
翻译
答:
寇准
回答说:“(寇准我)刚刚参加进士考试,怎么能欺骗君主呢?”后来(寇准)考中,被授予大理评事的官职,(先后)担任归州巴东县、大名府成安县的县令。每次到了交税赋服役的时候,(寇准)从没拿出官府征调的敕命文书,只根据乡亲的姓名张贴在县门口。百姓从没有敢误期的。寇准曾经在宫殿之中向皇...
给我说下
宋史
《
寇准传
》 全文的
翻译
答:
译文】
皇帝很久就打算让寇准做宰相,(只是)怕他性格刚直,难于独自担任
。景德元年,任命毕士安做副宰相。过了一个月,一起任命他们两人都做了宰相。寇准兼任集贤殿大学士,职位在毕士安之下。这时候,契丹言辞入侵,放纵游动的骑兵侵袭深州和祁州一带,稍有点不利就退却,徘徊往来,(好像)没有打仗的...
寇准
文言文
翻译
答:
译文:
寇准年少的时候英武豪迈,通晓《左氏传》《公羊传》《谷梁传》。十九岁时,考取了进士
。宋太宗选取人才,经常亲自到殿前平台看望询问,年纪小的人常常会(被)免职离开。有的人让寇准增加年龄,(寇准)回答说:"我刚刚参加进士考试,怎么可以欺骗皇上呢?”后来考取了(进士),被授官大理评事。管理...
每期会赋役 是什么古文里的
答:
【句子出处】:《
宋史
寇准传
》【每期会赋役】:会:遇到,碰到,赶上。每次遇到了交税赋服役的时候,(从没拿出官府征调敕命文书)。【寇准】:(961年—1023年10月24日),字平仲,汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事、知归州巴东县,改大名府成安县。
求:《
宋史
。
寇准传
》〈寇准〉原文及
译文
答:
宋史·列传四十
(
寇准传
) 寇准,字平仲,华州下邽人也。父相,晋开运中,应辟为魏王府记室参军。准少英迈,通《春秋》三传。年十九,举进士。太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去。或教准增年,答曰:“准方进取,可欺君邪?”后中第,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。每期会赋役,未尝辄出符移,唯具乡里姓名...
宋史 列传
第
四十
翻译
答:
寇准
做了宰相,坚守正道,憎恨邪恶,阴险小人天天想排挤他。有平民向宗古告寇准结交安王元杰,寇准惶恐不安,不知该如何表明自己。毕士安竭力辩明这里的诬陷,把宗古交法官审讯,详细获知奸邪的行为,斩杀,寇准才安心了。毕士安方正沉静高雅,对人对事有很高的见识,含蓄宽容,外貌漂亮有风采,善于谈吐,所...
宋史寇准
的
译文
答:
寇准
曾经在宫殿之中向皇帝启奏事项,他的话与皇帝的想法不相符,皇帝很生气地站起来,寇准于是就拽住皇帝的衣服,让皇帝又坐下,等事情解决后才退下。因此皇帝奖赏他说:“我得到了寇准,就像文皇得到了魏征一样。”这是全文
翻译
,百度上找的,希望对你有用,淳化二年春天,大旱,太宗请亲近的大臣询问...
宋史寇准
传解释
答:
【
译文
】起先,张咏在成都,听说
寇准
当宰相,对自己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将离去,寇准送到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。” 寇准没明白他的...
《
宋史
.
列传
第
四十
》的
翻译
?
答:
我观察吕公向皇上奏事,得到嘉奖不曾高兴,遇到挫折不曾害怕,也不表现在言谈话语中,真是宰相的气度啊 边境上的日常事务,我不必参与知晓。如果是军国大事,我位居宰相,不能不知道。
寇准
求教
译文
答:
2、
译文
起初,张咏在成都,听说
寇准
当宰相,对自己的同僚说: “寇公是奇才,可惜学问不够啊。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准敬重地供给帐幕,盛情款待。张咏将离开(离去),寇准送他到郊外,问他说:“您有什么教我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。” 寇准没明白...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
宋史寇准传翻译
宋史·寇准传原文及翻译
宋史寇准传原文
寇准为官方正文言文翻译
王旦与寇准文言文翻译全篇
宋史寇准传意思
宋史寇准传文言文翻译全篇
寇准字平仲阅读翻译
帝遣曹利用如军中议岁币翻译