00问答网
所有问题
当前搜索:
宋史·寇准传原文及翻译
文言文翻译
《
宋史寇准传
》
答:
或教准增年,答曰:“准方进取,可欺君邪?”后中第,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。每期会赋役,未尝辄出符移,唯具乡里姓名揭县门,百姓莫敢后期。累迁殿中丞、通判郓州。【《
宋史·寇准传
》
原文及翻译
】《宋史·寇准传》原文及翻译。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转...
《
宋史·寇准传
》
原文及翻译
答:
寇准
回答说:“(寇准我)刚刚参加进士考试,怎么能欺骗君主呢?”后来(寇准)考中,被授予大理评事的官职,(先后)担任归州巴东县、大名府成安县的县令。每次到了交税赋服役的时候,(寇准)从没拿出官府征调的敕命文书,只根据乡亲的姓名张贴在县门口。百姓从没有敢误期的。寇准曾经在宫殿之中向皇...
宋史 寇准传的全文翻译
答:
寇准
曾经在宫殿之中向皇帝启奏事项,他的话与皇帝的想法不符,皇帝很生气地站起来,寇准于是就拽住皇帝的衣服,让皇帝又坐下,等事情解决后才退下。因此皇帝奖赏他说:“我得到了寇准,就像文皇得到了魏徵一样。”
原文
:寇准字平仲,华州下邽人也。准少英迈,通《春秋》三传。年十九,举进士。太宗取...
寇准传文言文
阅
答:
1.
宋史 寇准传 原文译文
开始时,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的人材,只可惜他处世方法不足。” 等到寇准到陕{也就是陕西一带)做官去的时候,正赶上张咏从成都被罢官回来,寇准很恭敬的升帐,款待张咏。张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么可以教导我...
(
翻译
) 初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔...
答:
一、
原文
:《张咏劝学》选自元末 脱脱、阿鲁图等编订的《
宋史·寇准传
》初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归取其...
宋史寇准传原文及翻译
二
答:
(节选自《
宋史
》)
译文
:皇帝很久就打算让
寇准
做宰相,(只是)怕他性格刚直,难于独自担任。景德元年,任命毕士安做副宰相。过了一个月,一起任命他们两人都做了宰相。寇准兼任集贤殿大学士,职位在毕士安之下。这时候,契丹入侵,放纵游动的骑兵侵袭深州和祁州一带,稍有点不利就退却,徘徊往来,(好像)...
寇准文言文翻译
答:
译文
:
寇准
年少的时候英武豪迈,通晓《左氏传》《公羊传》《谷梁传》。十九岁时,考取了进士。宋太宗选取人才,经常亲自到殿前平台看望询问,年纪小的人常常会(被)免职离开。有的人让寇准增加年龄,(寇准)回答说:"我刚刚参加进士考试,怎么可以欺骗皇上呢?”后来考取了(进士),被授官大理评事。管理...
丁谓拂须
翻译
急!
答:
一、
译文
当初,丁谓是从
寇准
门下走上参知政事这个位置的,对待寇准非常恭谨。曾经(有一次)在中书省聚餐,羹汤弄脏了寇准的胡须,丁谓起身,慢慢地为寇准擦试掉了汤水。寇准笑着说:“参知政事,是国家的重臣,是为官长捋胡子的吗?”丁谓很是羞愧,从此对寇准的排斥之意日益加深。二、
原文
初,...
寇准
虚心请教
翻译
答:
起初,张咏在成都做官,听说
寇准
做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:...
《孤注一掷》
文言文翻译
答:
孤注一掷,出自《
宋史·寇准传
》,用以比喻人处在绝境时,不惜拿出所有的力量作最后一搏,力图挽回失败或困难的局面。下面是我整理的关于孤注一掷
文言文翻译
的内容,欢迎阅读!
原文
(寇)准颇自矜澶渊之功,虽帝亦以此待准甚厚。王钦若深嫉之。一日会朝,准先退,帝目送之,钦若因进曰:“陛下敬...
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
宋史寇准传文言文翻译
寇准传原文及翻译和注释
寇准传节选原文及翻译
宋史寇准传翻译
宋寇准其二原文及翻译注释
寇准传文言文翻译及答案
寇准为相文言文原文及译文
寇准传文言文原文翻译
准少英迈文言文翻译及注释