00问答网
所有问题
当前搜索:
小王子哪个译本最接近原著
小王子
的版本太多,也有翻译不是很到位的,请问
哪个
版本小王子翻译较好...
答:
作家出版社出版的,
黄荭译
,里面有完整的原作插图,附有原作者圣埃里克絮佩里的生平记事和《小王子》这本经典的诞生过程,19元 人民文学出版社马振聘译 译林出版社,林珍妮,马振骋译等都不错,封面就是原作者插画
小王子哪个版本翻译最
好
答:
周克希的法文译本
。周克希的装帧最简单也最便宜,插图黑白。1、他的确是努力体现了原文的“文至深、字至浅”的精髓,没有多余的修饰,力求简洁。2、插图不多且都是黑白,但却都是原作者的原书插图,这本书的插图非常重要,以至于原书都是作者自己来画。所以是不能随便发挥的。内容简介 小说叙述者是...
《
小王子
》谁译的最好?
答:
你能方便买到的版本里,
北京燕山出版社刘君强的译本应该是最好的
。实在买不到呢,你一定要找那种由法语直译过来的版本,因为现在市面上《小王子》译本不好的原因主要就是由英译本翻译过来的,感觉上差很多。如果真的喜欢小王子,希望你还是看看法语原版或者英文版的。因为共同的文化氛围感受作品的角度也有...
哪个
版本《
小王子
》翻译得好?
答:
我觉得是刘华,刘君强翻译的好
,虽然是关于圣埃克絮佩里的很多作品的合集,但是里面的《小王子》翻译很好,像是玫瑰花为什么带刺,周克希翻译的是花儿使坏,刘华和刘君华那本翻译的是花的恶意,而且关于狐狸的驯养的翻译,觉得周克希的翻译的比较磕绊,周克希的比较精致 ...
小王子哪个译本最
权威
答:
综合来看,
推荐天津教育出版社艾柯翻译的版本
。小王子出版社比较多,比如:友谊出版社、群言出版社、人民文学出版社、天津教育出版社、湖南文艺出版社等等。简介:《小王子》是法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员...
小王子
的英
译本哪个
版本最好?
答:
个人认为
小王子
的英
译本
最早的那个译本,也就是Katherine Woods的译本,1947年的最好。《小王子》是儿童文学作品,也是写给成年人看的童话。用作者圣埃克絮佩里自已的话来说,是写成“还是孩子时”的那个大人看的文学作品。整部小说充满诗意的忧郁、淡淡的衰愁,作者通过一位来自不同星球的小王子,用明白...
哪个译本
的《
小王子
》
比较
好
答:
个人来说我觉得周克希的不错。上海译文的。对周克希的翻译比如包法利夫人一直很爱~~译文也让人
比较
有信心。而且比较便宜 当然胡雨苏的也不错,有爱的是彩色插图本,而且原版插图。中国友谊出版公司。有人说马爱农的好,但她必然是从英语翻过来的,所以我觉得没什么价值。仅供参考 ...
《
小王子
》目前最好的中
译本
是
哪个
?
答:
《
小王子
》是法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显...
小王子哪个
版本的翻译
比较
好
答:
最爱王以培老师翻译的那本《
小王子
》,是我心目中最好的。王老师大学时代就翻译了全部的《兰波诗集》,又以不变的信念,坚持自己心中对于诗歌对于文学的赤诚,王以培老师,低调地做着那些在别人看来疯狂而又执拗的事情。但只有真正读了他的文字,才能体会他心中那份
最最
单纯感性的魅力。
<
小王子
》
哪个
版本最好
答:
是现在可以买到的
译本
里最好的。其实有兴趣的话,不妨多留意几个版本去读一下,因为故事不长,思考的占去很多,关键在于你理解的角度。因为现在不好的译本多是由英译本再译而成的,所以给人感觉生硬而怪异。如果可以的话一定要读一下圣·埃克絮佩里的法语
原著
,感受他对
小王子
真诚的感情。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
小王子的翻译版本哪个最有名
小王子译本排名
《小王子》哪个译本好
小王子最佳译者是谁
小王子哪个版本的翻译比较好
小王子单词
小王子树才译本
小王子最经典的译本是哪本
小王子谁翻译的适合孩子看