00问答网
所有问题
当前搜索:
惠州一绝 苏轼翻译
苏轼
《
惠州一绝
》的意思是什么?
答:
意思是:
如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人
。惠州一绝 / 食荔枝 宋代:苏轼 罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。(不辞 一作:不妨)译文
罗浮山下四季都是春天
,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。
谁能帮我解读一下苏试的《
惠州一绝
》这首诗?
答:
《惠州一绝》宋代:苏轼 原文:罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。译文:
罗浮山下四季都是春天
,枇杷和杨梅天天都有新鲜的,
如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人
。其中"日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人"二句最为脍炙人口,后世多以为东坡先生在此赞美岭南...
苏轼
的名句罗浮山下四时春
答:
出自苏轼《惠州一绝》,
意为罗浮山下四季都是春天
。一、《惠州一绝》原文及译文 原文:罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。
日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人
。译文:罗浮山下四季都是春天,枇杷和杨梅天天都有新鲜的,如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。二、苏轼简介 苏轼(1037~1101),...
日啖荔枝三百颗不辞长作岭南人
翻译
答:
翻译:
如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人
。该句出自北宋文学家苏轼所创作的一首七言绝句《惠州一绝》。苏东坡于宋哲宗绍圣元年被人告以“讥斥先朝”的罪名被贬岭南,于是,东坡先生流连风景,体察风物,对岭南产生了深深的热爱之情,连在岭南地区极为平常的荔枝都爱得那样执着。《惠州一绝...
惠州一绝
是什么
答:
《惠州一绝 》/ 《食荔枝》——作者:苏轼 宋 罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。释义:
罗浮山下四季都是春天
,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。
如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人
。
“不辞长作岭南人”的上一句是什么?
答:
惠州一绝
苏轼
罗浮山下四时春,卢橘黄梅次第新。日啖荔枝三百颗,不妨长作岭南人。他到达惠州后,更觉得惠州风物,确实名不虚传 苏轼于元皊8年(1093)9月出知定州。在苏轼知定州期间,朝廷政局进一步发生变化。御史赵挺之等又搬出苏轼所撰的贬斥吕惠卿的敕文,弹劾他“诽谤先帝”。
惠州一绝
宋
苏轼
的诗
答:
1、惠州一绝,宋,苏轼,罗浮山下四时春,卢桔杨梅次第新。
日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人
。这首诗的标题是惠州一绝,这个标题很好地概括了诗的内容。诗中描述了惠州的美丽风景和丰富物产,尤其是荔枝,给诗人留下了深刻的印象。2、第一句罗浮山下四时春,点明了惠州的地理位置和气候条件。罗浮山...
余尝寓居
惠州
嘉佑寺古文
翻译
答:
采纳率:61% 来自团队:惠州智囊团 擅长: 惠州市 度假旅游 地理 历史话题 为您推荐:
苏轼
被贬惠州 古文
翻译
古文字大全图片 惠州古文斌 古文中惊艳的句子 古文字转换器 广东省惠州是公安局 惠州市公安局古文彬 惠州谢达文 且古文意思 其他类似问题 2016-06-01
惠州一绝
的
译文
2013-04-06 文言...
苏轼
荔枝诗词
答:
在岭南,荔枝是平常物,但是对于北方人来说,是稀罕物是,至少是比较昂贵的,难以吃个任性的,所以
苏东坡
不但大饱口福,还留下了不少诗作赞美荔枝。绍圣二年四月十一日,
苏轼
在
惠州
第一次吃荔枝,作有《四月十一日初食荔支》一诗,惊为天物:南村诸杨北村卢,白华青叶冬不枯。垂黄缀紫烟雨里,...
苏轼
关于岭南的诗句
答:
苏轼
的原句是“日啖荔枝三百颗,不妨长作岭南人。”
惠州一绝
苏轼 罗浮山下四时春,卢橘黄梅次第新。 日啖荔枝三百颗,不妨长作岭南人。 3.
苏东坡
被贬岭南时期的诗文及其南方风物 宋哲宗绍圣元年(公元1094年),五十九岁的苏轼在重掌朝政的新党的报复性致命一击下远贬岭南,在短短几个月的贬窜途中朝廷又三改...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
惠州一绝古诗译文
惠州一绝 苏轼古诗
惠州一绝整诗注音
惠州一绝这首诗
惠州一绝注释
苏轼惠州一绝全诗注音
惠州一绝的诗意
惠州一绝 苏轼
理解惠州一绝的古诗