00问答网
所有问题
当前搜索:
戴逵文言文翻译
戴逵文言文
的
翻译
答:
翻译
戴逵
,字安道,谯郡铚县人。他小时候就有灵巧聪慧的心思,善于弹琴,擅长书法与画画。他还是儿童的时候,用白瓦屑、鸡蛋汁混合浸泡,最后做成一块碑,并命名为《郑玄碑》,见到这个碑的人都赞叹不已,认为这块碑“词美书精,器度巧绝”。他很擅长画古人的山水画。十多岁的时候,在瓦棺寺画画。
乘兴而往文言文翻译
答:
全文
翻译
:王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。 于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起
戴安道
。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。 经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来...
皎然上人
文言文翻译
答:
1. 《
戴逵
》
文言文翻译
王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思〈招隐诗〉,忽忆
戴安道
。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行。兴尽而返,何必见戴?”王子猷(yóu ,大书法家王羲之的五儿子),居住在...
文言文
戴上
答:
忽然间想到了
戴逵
,当时
戴逵
远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。 有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”。 2. 戴胄犯颜执法
文言文
阅读答案 戴胄犯颜①执法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③为大理少卿。
戴安道
好画
文言文翻译
答:
(译)戴安道(戴逵)到范宣那里求学,看范宣干什么他就干什么,范宣读书他也读书,范宣抄书他也抄书。唯独戴逵喜欢的画画,范宣认为没用,觉得不该在这方面劳费心思。 戴逵画了一幅《南都赋图》,范宣看罢赞赏不已,认为大有好处,自此开始重视绘画了。 3.
戴逵文言文
全篇
翻译
王子猷居山阴。 夜大雪,眠觉,开室,命酌酒...
戴安道
就范宣学,始重画意思
答:
戴安道
就范宣学,始重画意思是戴安道登门向范宣学习,处处模仿范宣的做法。该
文言文
出自南朝宋刘义庆的《世说新语》,文章全文:戴安道就范宣学,视范所为,范读书亦读书,范抄书亦抄书。唯独好画,范以为无用,不宜劳思于此。戴乃画《南都赋图》,范看毕咨嗟,甚以为有益,始重画。译文:戴安道...
文言文
雪夜访戴的
翻译
答:
雪夜访戴
文言文翻译
是,王子猷居住在山阴,一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒,四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的招隐诗,忽然间想到了
戴逵
,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回,有人问他...
王子猷雪夜访戴
文言文
理解 急急急!
答:
王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地体现出当时士人所崇尚的“魏晋风度”的任诞放浪、不拘形迹,有窥一斑而见全豹之效。眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动。
雪夜访戴
文言文翻译
答:
雪夜访戴
文言文翻译
是,王子猷居住在山阴,一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒,四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的招隐诗,忽然间想到了
戴逵
,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回,有人问他...
王子猷雪夜访戴
文言文翻译
答:
王子猷雪夜访戴
文言文翻译
如下:原文:子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆
戴安道
。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文:王子猷居住在山阴,一天夜里大雪纷飞,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
戴逵文言文翻译原文
诸葛亮论赏罚文言文翻译及注释
郑人买履文言文翻译
贾逵勤学译文
梁鸿尚书文言文翻译和注释
戴安道是戴逵吗
疑人窃履小古文翻译
梁鸿尚节文言文翻译
疑人窃履文言文意思