00问答网
所有问题
当前搜索:
诸葛亮论赏罚文言文翻译及注释
苏轼《
诸葛亮论
》原文及
译文
答:
诸葛亮论赏罚
《诸葛亮集》 ??原文:赏罚之政,谓赏善罚恶也。赏以兴功,罚以禁奸,赏不可不平,罚不可不均。赏赐知其所施,则勇士知其所死;刑罚知其所加,则邪恶知其所畏。故赏不可虚施,罚不可妄加,赏虚施则劳臣怨,罚妄加则直士恨。
注释
:政,政策。谓,说的是 。以,用来。兴功,鼓励立功。禁奸,...
《诸葛亮集》中
诸葛亮论赏罚
如何
翻译
啊
答:
译文:
奖赏和惩罚的政策,说的是奖励善的惩罚恶的
。奖励用来鼓励立功,惩罚用来杜绝奸邪的行为。奖励不能不公平,惩罚也不能不同等。
通过赏赐使他们知道所以要给予好处的原因
,那么勇士就会为了正义奋不顾身;通过惩罚使他们知道所要被惩罚的原因,那么做坏事的人就知道有所畏惧了。所以奖励不能无根据地...
诸葛亮论赏罚
的感悟
视频时间 21:07
诸葛亮论赏罚
答:
译文:
奖赏和惩罚的政策,说的是奖励善的惩罚恶的
。奖励用来鼓励立功,惩罚用来杜绝奸邪的行为。奖励不能不公平,惩罚也不能不同等。
通过赏赐使他们知道所以要给予好处的原因
,那么勇士就会为了正义奋不顾身;通过惩罚使他们知道所要被惩罚的原因,那么做坏事的人就知道有所畏惧了。所以奖励不能无根据地...
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏 ...
答:
出自三国时期蜀汉丞相
诸葛亮
的《出师表》。原文如下:宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
译文
如下:宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,
赏罚
褒贬,不应有所不同。如有作恶违法的人,或行为...
诸葛亮论赏罚
的
注释
答:
政:政策;谓:说的是 。以:用来。兴功:鼓励立功。禁奸:杜绝奸邪的行为。平:公平。均:同等。赏赐知其所施:
通过赏赐使他们知道所以要给予好处的原因
。邪恶: 做坏事的人。妄加:胡乱地加在人的身上。劳臣:有功劳的人。直士:正直的人。直:正直。
求这段的
文言文翻译
,急急急急急啊啊
答:
到刘备死后,继位的儿子年幼懦弱,事情不论大 小,都由
诸葛亮
决断。于是对外连结束吴,对内平定南越,制定法令执行制度,整顿军 队,需用器具制造精妙,对物深究原委,法 令严明,
赏罚
公正,罪责无不受到惩罚,善 行无不给予表彰,达到了官吏不营私舞弊,人人自勉,道不拾遣,强不欺弱,社会风气 呈现...
皇帝
赏罚
严明的
文言文
答:
1.
诸葛亮赏罚
严明
文言文
陈寿 你指的应该是陈寿《三国志·蜀志·诸葛亮传》中选入的前出师表的一段吧。原文是这样的 宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏(24),以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑...
诸葛亮论赏罚
的
译文
答:
惩罚也不能不同等。
通过赏赐使他们知道所以要给予好处的原因
,那么勇士就会为了正义奋不顾身;通过惩罚使他们知道所要被惩罚的原因,那么做坏事的人就知道有所畏惧了。
所以奖励不能无根据地实施,惩罚不能随便地乱用
,如果没有根据的奖励,有功劳的人就有怨言,随便地惩罚,那么正直的人就会忌恨。
《出师表》中,
诸葛亮
第二条建议是严明
赏罚
,为什么这样说?
答:
1.
赏罚
同一标准:陟罚臧否,不宜异同;2.三条建议是:①开张圣听(广开言路);②严明赏罚(赏罚分明);③亲贤臣,远小人( 亲贤远佞)最重要的一条是:亲贤臣,远小人 ( 亲贤远佞)3.分析形势:①不利的客观条件:“先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
戴逵文言文翻译
戴逵文言文
郑人买履文言文翻译
七擒孟获文言文翻译及答案
张良奇遇翻译
诸葛亮赏罚严明翻译
疑人窃履小古文翻译
三国志诸葛亮传翻译原文
涸辙之鲋文言文翻译