00问答网
所有问题
当前搜索:
文天祥原文翻译
寻丁父忧,归
翻译
答:
翻译:
不久父亲去世服丧而归
。一、原文 文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。年二十举进士,对策集英殿。天祥以法天不息为对,其言万余,不为稿,一挥而就。帝亲拔为第一。考官王应麟奏曰:“是卷古谊若龟鉴,忠肝如铁石,臣敢为得人贺。”寻丁父忧,归。二、译文 文天祥字宋瑞,又...
求这篇古文
翻译
答:
初八那天,(皇上)召
文天祥
到大殿之中,天祥长跪但没有作拜。左右的人手下强行让他作拜,天祥直直地挺立,不为所动。皇帝对他说:“你像辅佐宋朝那样辅佐我,就拜你为中书宰相。”天祥说:“天祥作为宋朝的状元、宰相,宋朝灭亡了我就只能死。不能苟活,只希望求得一死。”皇帝又使人对他说:“...
《宋史
文天祥
传》的文言
文翻译
答:
二路分与
天祥
语,见其忠义,亦不忍杀,以兵二十人道之扬,四鼓抵城下,闻候门者谈,制置司下令备文丞相甚急,众相顾吐舌,乃东入海道,遇兵,伏环堵中得免。然亦饥莫能起,从樵者乞得余糁羹。行入板桥,兵又至,众走伏丛筱中,兵入索之,执杜浒、金应而去。虞候张庆矢中目,身被二创,天祥偶不见获。浒、应解...
天祥
至潮阳文言
文翻译
答:
积翁欲合宋官谢昌元等十人请释
天祥
为道士,留梦炎不可,曰天祥出,复号召江南,置吾十人于何地!事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。至元十九年,有闽僧言土星犯帝坐,疑有变。未几,中山狂人自称宋主,有兵千人,欲取文丞相。京...
文天详传.
全文翻译
答:
天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝,处坐达旦,遂移兵马司,设卒以守之。……天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:"吾事毕矣。"南乡拜而死。
译文
:
文天祥
押到潮阳,见到张弘范(降将)张弘范的手下让文天祥下跪。文天祥不跪!张弘范就像招待客人一样对待文天祥!张弘...
文天祥
,字宋瑞 吉之吉水人也
翻译
答:
原文
节选:
文天祥
字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅人多矣,世道之责,其在君乎?君其勉之。”十年,改知赣州。德祐初,江上报急,...
文天祥
传文言
文翻译
答:
1、
原文
(节选)
文天祥
字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅人多矣,世道之责,其在君乎?君其勉之。”十年,改知赣州。德祐初,江...
文天祥
文言
文原文
及
翻译
答:
以下是
文天祥
的文言
文原文
及
翻译
:一、原文:1、初八日,召天祥至殿中。长揖不拜。左右强之,坚立不为动。极言:宋无不道之君,无可吊之民;不幸母老子弱,权臣误国,用舍失宜,北朝用其叛将、叛臣,入其国都,毁其宗社。天祥相宋于再造之时,宋亡矣,天祥当速死,不当久生。上使谕之曰:汝...
文天祥
文言
文翻译
答:
文天祥
传文言
文翻译
如下:1、宋恭帝德佑元年1275正月,因元军大举进攻,宋军的长江防线全线崩溃,朝廷下诏让各地组织兵马勤王文天祥拍昌歼立即捐献家资充当军费,招募当地豪杰,组建了一支万余人的义军,开赴临安宋朝廷委任文天祥知平江府,命令他发兵援救常州。2、文天祥说“我不能护卫皇上,还教别人...
宋史
文天祥
传
原文
及
翻译
答:
文天祥
年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。德祐初,诏天下勤王。天祥发郡中豪杰,有众万人。其友止之,天祥曰:“第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。”尽以家赀为军费。明年正月,除...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
平江府文天祥原文翻译
纪事文天祥全诗翻译解释
宋史·文天祥翻译和原文
文天祥传(节选)翻译
《宋史·文天祥传》原文及翻译
自赞文天祥的文言文翻译
发海陵文天祥翻译
文天祥小古文翻译
宋史文天祥传的翻译