00问答网
所有问题
当前搜索:
新唐书孟浩然传
孟浩然传
的翻译和注释
答:
《
孟浩然传
》翻译:孟浩然,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。少年时崇尚气节、义气,喜欢帮助患难的人,隐居在鹿门山,四十岁时,才游学到京师。曾经在太学(朝廷里的最高学府)赋诗,满座的人都感叹佩服,没有敢和他比的.张九龄、王维非常欣赏他。王维私自邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄...
新唐书孟浩然传
原文及翻译
答:
采访使(官职名)韩朝宗邀
孟浩然
一起到京城,打算在朝堂上推荐他。正巧孟浩然家里有老朋友来,喝酒非常高兴,有人说:“你与韩先生有约定。”孟浩然斥责他说:“已经喝酒了,哪有时间管他!”最终没有赴约。韩朝宗大怒,来告别,孟浩然依然不反悔。张九龄担任荆州刺史,...
孟浩然传
原文及翻译
答:
孟浩然
,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。少年时喜好气节、义气,喜欢救济有困难的人,隐居在鹿门山。四十岁时,这才游学到京师。曾经在太学(朝廷里的最高学府)作诗,满座的人都感叹佩服,没有敢和他比的。张九龄、王维非常欣赏他。王维私下邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄宗来了,孟...
新唐书 孟浩然传
的译文
答:
孟浩然
一生不仕,心有不 甘,此情多发之于诗,令其诗每有寒俭处。而王摩诘一生出仕入仕,几 经周折,于世情之变体味颇深,此情发之于诗,则往往意趣清远,无迹 可寻。虽则,孟诗亦自有其过人处。其诗之淡远处,既上继陶潜余绪,又 不减王维。如"木落雁南渡,北风江上寒"、"风鸣两岸叶,月照...
新唐书·孟浩然传
古代诗人名人录
答:
孟浩然
是唐代的一位著名诗人,原籍襄州襄阳(今湖北襄樊),因其未入仕途,常被称为孟襄阳或孟山人。他年轻时曾隐居鹿门山,40岁时游历长安,虽参加进士考试但未中。一次在太学吟诗时,其才情震动公卿,众人皆为他所倾倒。他与王维的友情深厚,据说王维曾私下邀请他进入内署,不料玄宗来访,孟浩然惊慌...
”业已饮,何恤他”出自
答:
出自《
新唐书
·文艺传》1.原文:据《新唐书·文艺传》载:
孟浩然
“隐鹿门山,年四十乃游京师。张九龄、王维雅称道之。维私邀入内署,俄而玄宗至……帝问其诗,浩然再拜,自诵所为,至'不才明主弃'之句,帝曰:'卿不求仕,而朕未尝弃卿,奈何诬我?'因放还。采访使韩朝宗约浩然偕至京师,欲荐...
孟浩然
的史书记载
答:
《
新唐书·孟浩然传
》 《唐才子传·孟浩然传》
《
新唐书
》卷二百三 列传第一百二十八(2)
答:
孟浩然
,字浩然,襄州襄阳人。少好节义,喜振人患难,隐鹿门山。年四十,乃游京师。尝于太学赋诗,一座嗟伏,无敢抗。张九龄、王维雅称道之。维私邀入内署,俄而玄宗至,浩然匿床下,维以实对,帝喜曰:"朕闻其人而未见也,何惧而匿?"诏浩然出。帝问其诗,浩然再拜,自诵所为,至"不才明...
《
新唐书 孟浩然传
》 中有的问题
答:
匿: 躲藏,再:又,偕:白头偕老,诸:之于 2:你不寻求官职,并且我从来没有放弃过你,你为什么诬陷我。遇到老朋友来了,他喝了很多酒十分高兴。
《
新唐书 孟浩然传
》 中有的问题
答:
回答:匿: 躲藏,再:又,偕:白头偕老,诸:之于 2:你不寻求官职,并且我从来没有放弃过你,你为什么诬陷我。 遇到老朋友来了,他喝了很多酒十分高兴。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
孟浩然传文言文翻译及答案
新唐书孟浩然传朗诵
新唐书孟浩然传文言文翻译
新唐书孟浩然传翻译
新唐书孟浩然第几页
新唐书孟浩然传讲解
新唐书孟浩然传第几页出现的
新唐书王维传
旧唐书王维传原文及翻译