00问答网
所有问题
当前搜索:
无题的意思翻译
《
无题
》
翻译
答:
译文:
相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节
。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为...
无题的翻译
是什么?
答:
《无题》的翻译及原文如下:译文:
相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节
。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不在。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请...
无题
李商隐
翻译
及注解
答:
回答:相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看这是诗人以“
无题
”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但更是对人的相...
无题
唐 李商隐
的翻译
答:
更是对人的相思情状的比喻
。因情的缠绵悱恻,人就像春末凋谢的春花那样没了 生气。三、四句是相互忠贞不渝、海誓山盟的写照。五、六句则分别描述两人因 不能相见而惆怅、怨虑,倍感清冷以至衰颜的情状。唯一可以盼望的是七、八两 句中的设想:但愿青鸟频频传递相思情。译文1 聚首多么不易,离别更...
《
无题
》
的翻译
是什么?
答:
二、译文
相见的时候很难,离别的时候更难,更何况是在这东风无力、百花凋谢的暮春时节
。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一...
无题的意思
是什么?
答:
《
无题
》全诗
翻译
:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆对镜,只愁云鬓易改色;长夜独自吟诗不寐,应感到月色清寒。蓬莱山离这儿也不算太远,却无路可通;...
《
无题
》
的翻译
是什么?
答:
《
无题
》
的翻译
如下:诗文翻译:聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。蓬莱仙境距离这里,没有多少路程,殷勤的青鸟信使,多劳您为我...
古诗
无题的意思
古诗无题的意思是什么
答:
1、译文:聚首多么不易,离别更是难舍难分; 暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。 春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽; 红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。 清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色; 夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。 蓬莱仙境距离这里,没有多少路程, 殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看。2...
《
无题
》
的翻译
及原文
答:
无题
:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。东风:春风。残:凋零。丝:与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。蜡炬:蜡烛。泪:指蜡烛燃烧时滴下的脂油。镜:用作动词,照镜子
的意思
。云鬓(bìn)改:喻年华老去。应觉:设想之词。月光寒:指夜...
无题
李商隐
翻译
及赏析
答:
1、译文:昨夜的众星璀璨,凉风习习,酒筵设在画楼的西畔、厅堂的东面。身上虽然没有彩凤双翅比翼齐飞,内心却像灵犀一样,感情相通。隔着座位对饮春酒,酒暖身心。分组来行酒令,蜡灯分外红。可叹啊,听到五更鼓应该上朝点卯。策马赶到兰台,像飘转的蓬蒿。2、赏析:全诗抒发了诗人与了与意中人席间...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
无题李高隐意思
无题的古诗意思
无题原文及翻译注释
无题代表什么意思
无题诗什么意思古诗
诗无题的意思
无题最简单解释
无题的释义
无题李啇隐古诗翻译