00问答网
所有问题
当前搜索:
无题这首诗的译文
唐,李商隐《
无题
》
的译文
是什么?
答:
无题·昨夜星辰昨夜风 唐.李商隐
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红
。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。【译文】韵译 昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心...
翻译
一下鲁迅的《
无题
》
答:
译文:
万家墨脸没野草,我们这些抗日文人岂能找到合适的歌赋描写表达出此时的伤痛心情
。心事一片茫茫连续扩大空间,所以也能感受到人民此时的怒吼即将似晴天阵雷般爆发出来。原文:作者:鲁迅 朝代:近代 万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。
心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷
。
《
无题
》
的翻译
及原文
答:
相见机会本已难得,别离时苦分舍更难;何况正当暮春时节,百花凋残。春蚕直到死时
,缠绵的丝儿才吐完;蜡烛烧成灰烬后,不断的泪方流干。
早晨梳妆对镜,只愁云鬓易改色;
长夜独自吟诗不寐,应感到月色清寒。蓬莱山离这儿也不算太远,却无路可通;青鸟啊,请为我殷勤地去探看。原文:相见时难别亦...
《
无题
》
的翻译
是什么?
答:
《无题》的翻译如下:诗文翻译:
聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽
;红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。蓬莱仙境距离这里,没有多少路程,殷勤的青鸟信使,多劳您为我...
无题
唐 李商隐
的翻译
答:
译文1
聚首多么不易,离别更是难舍难分
;暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。蓬莱仙境距离这里,没有多少路程,殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看。译文2 见面的机会...
无题这首诗的
意思是什么?
答:
面壁十年图破壁,难酬蹈海亦英雄。周恩来写道:“我今年十九岁了,想起从小儿到今,真是一无所成,光阴白过。既无脸见死去的父母于地下,又对不起现在爱我教我照顾我的几位伯父、师长、朋友;若大着说,什么国家、社会,更是没有尽一点力了。俗语说得好:‘人要有志气’。我如今按着这句话,立个...
李商隐《
无题
》
的译文
答:
翻译
为:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处就在...
无题这首古诗的
意思?
答:
1.
无题
:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才 会结束。3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里...
李商隐
无题的翻译
十万火急
答:
贾女在帘后窥见美男子韩寿,后发展到偷情;泌妃死后给曹植留枕以示爱的忠贞和遗憾,这是第一层意思。第二层,诗人认为,他的青春年少(人称义山少俊),他的无与伦比的才情,都可以与韩寿和曹植相比。第三层,从
诗的
悲凉和惆怅情调看,这是自伤;韩寿与贾女偷情进而成为眷属,他没有韩寿那样的幸运...
...这句
诗的
真正详细出处在哪里?
这首诗
完整版和详细注解是什么?在...
答:
1、【出处】《
无题
》 苏轼 前尘往事断肠诗,侬为君痴君不知。莫道世界真意少,自古人间多情痴。2、【
译文
】过去的往事已经让人百般折磨,我为你痴狂你却不知道, 不要说世上真情真意太少,对感情痴狂的的人自古就很多。该诗适合送给暗恋已久的心上人。【苏轼简介】苏轼(1037年1月8日—1101年8...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
无题原文及翻译注释
无题李高隐译文
无题古诗解释
无题原文与翻译
古诗词无题
无题整首诗的意思
无题的解释
诗词无题是什么意思
无题怎么解释