00问答网
所有问题
当前搜索:
日文为啥一半汉字一半日文
日文为什么
那么怪,半中文半日文.
答:
1. 日语的起源可以追溯到中国古代的文字
。2. 古代中国的文字传入日本后,其中一些被完整地保留了下来,因此日语中的中文大多是繁体字。3. 另外,一些中文字词被日本人简化和改造。4. 他们取汉字的一部分创造了片假名,草书中的汉字一部分演变成了平假名,最终形成了现今的日语。
为什么日文
里面有
一半
字是
汉字
,另一半又比较特殊?
答:
1. 日文并非一半是汉字,而是受到了汉字的影响
。日本古代深受中国文化的影响,因此在日文中有许多汉字的影子。同时,日本也受到了英美文化的影响,这在日文中也有所体现。2. 日本是一个善于学习的国家,一旦认为其他文化有优点,就会迅速学习并融入自己的文化中。因此,日本文化中不仅包含了汉文化的影响,...
大神们:
为什么日文
中既有
汉字
又有弯弯拐拐日本文字?
答:
日文本来就是起源于中文,很多文字就是汉字繁体字
,你说那些拐弯的日本文字是片假名平假名,类似于汉字的拼音,其实也是汉字草书演化的,等你学习日语就会知道源远流长了
为什么
有的
日文
名字一半是
汉字一半
是假名?
答:
1. 绘里香这样的名字同时包含
汉字
和假名,是因为它们可能源自不同的语言和文化背景。例如,绘里香可能是一个高中万叶假名的演变形式。2. 在日本,片假名经常用来表示单词的发音,尤其是在漫画中,用以表现方言或强调特定词汇的发音。这种用法反映了日本语言中音节文字的重要性。
为什么日文
里面有
一半
字是
汉字
,另一半又比较特殊?
答:
日文不是汉字,汉字是汉字只能说日本文化受中国本土影响,说日文有一半是汉字不对是中国人的自傲瞎说的
。日本从古代深受中国文化的影响,所以说文字方面有汉字的影子,日本也受英美文化的影响文字上也有英美文化。日本是一个很会学习的国家他的学习能力惊人一旦认为它方文化的优点就会学习。日人马上就会与...
为什么
有些日本名字一半是繁体
汉字一半
是
日文
?
答:
日本早期确实没有自己的文字系统。在接触中国文化之前,日本使用的是类似于
汉字
的图形符号来记录语言,这些符号被称为“假名”。其中,“片假名”是后来从中国的汉字草书演化而来的一套表音符号。
为什么
日本现在的文字有我们的中文字?为什么是
一半日文
和一半中文
答:
4.
汉字
在
日语
中有音读和训读两种发音方式,同一个汉字可能有多种日语发音。5. 同时,日语和汉语的构词法存在显著差异,使用汉字较为复杂,因此日本人借助汉字的字形创造了假名,作为表音的辅助文字系统。6. 最初的假名是在大伴家持和大伴旅人父子编订的《万叶集》中出现的,因此被称为万叶假名。7. ...
为什么
日本语一会中文一会
日文
,这样不是很乱吗
答:
只是日语中有
日语汉字
而已,日语与中国古代汉语有一定联系,或者说日语的汉字部分和书写源于、借鉴中国汉字。有些汉字的理解、书写与中国的不同,变为日本式的,还有一些是日本自己造的汉字,我们中国不会有。日语有平假名和片假名的说法,有部分汉字可以用在日语中。常用平假名(全为平假名),如やまだ...
日文为什么
那么怪,半中文半日文.
答:
日语
最早是来自中国古代的文字的。中国古代文字传到日本,有些被原封不动的保存下来了,所以日语中的中文大多是繁体字。还有一些中国字被日本人简化了,他们取出
汉字
的一部分作为片假名,草书的汉字的一部分变成了平假名,就成了今天的日语。
为什么日文
写的时候有时有
汉字
,有时
用日语
。
答:
其实不论是
汉字
还是你所说的
日语
(假名)都是日语的一部分。日语是由汉字和假名组成的,其中汉字绝大多数是由中国传入,极少数为小日本自造的,假名一般又包括平假名和片假名,片假名一般用于书写外来语。所以说,你看到的
日文
,汉字和假名夹杂在一起,不是什么特殊现象,是极普遍的 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日语一半有汉字
日本满大街都是汉字
越南废除汉字后的尴尬
日语中夹杂了不少汉字
日本人看汉字是什么感觉
日语常用汉字表
日本人能大致看懂中文吗
日本为何不废除汉字
朝鲜去汉字比韩国彻底