00问答网
所有问题
当前搜索:
春江花月夜翻译全解
帮忙鉴赏一下张若虚的《
春江花月夜
》,最好有
翻译
与注释!谢谢
答:
花先落,春又去,月乃沉。月沉不是完结,月沉情显,此乃大意,此乃要旨。 程千帆先生的《张若虚〈
春江花月夜
〉集解》里列出了十九家前人的评解,各家解说都很精彩,但是惟王尧衢得其要,点出了该诗的要旨乃一“情”字。他说:“此将春江花月一齐抹倒,而单结出一情字,可见月可落,春可尽,花可无,而情不可得...
春江花月夜
的原文和
翻译
?
答:
不知乘月几人归,落月摇情满江树。春江花月夜白话译文
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来
。
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里
,什么地方的春江没有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠的闪烁。月...
春江花月夜翻译
及赏析 春江花月夜翻译及赏析简述
答:
1、译文:
春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来
。月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜所以霜飞无从觉察,洲上的白沙和月色融合在一...
【急!!!】求《
春江花月夜
》全文及
翻译
答:
译文:春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来
。
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里
,什么地方的春江没有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠的闪烁。月光像白霜一样从空中流下,感觉不到它的飞翔,它照...
《
春江花月夜
》逐字
翻译
答:
译文
:月光照耀着
春江
随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;译文:江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。译文:月色如霜所以霜飞无从觉察,洲上的白沙和月色融合在一起...
春江花月夜翻译
及赏析
答:
翻译节选:
春天的江潮水势浩荡
,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里
,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。译文 春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一...
春江花月夜翻译
全文
答:
1、白话译文:
春天的江潮水势浩荡
,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里
,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和...
春江花月夜
原文
译文
答:
《
春江花月夜
》是唐代诗人张若虚的作品。全诗原文如下:春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相似。
春江花月夜
的
翻译
是什么?
答:
译文
春天的江潮水势浩荡
,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里
,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在...
求
春江花月夜
(古诗)的
翻译
答:
解释:
春江花月夜
作者:张若虚 ◆春江潮水连海平,海上明月共潮生◆ 春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。◆滟滟随波千万里,何处春江无月明!◆ 月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,什么地方的春江没有明亮的月光。◆江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
春江花月夜翻译注释
春江花月夜逐句翻译
春江花月夜原文 译文
春江花月夜及其翻译
春江花月夜古诗及翻译
春江花月夜张若虚的翻译
春江花月夜逐句解释
春江花月夜意思l
春江花月夜古诗文网