00问答网
所有问题
当前搜索:
月出东方之既白
文言文翻译 不知
东方之
即白
答:
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知
东方之既白
。意思是:壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《
月出
》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白濛濛...
...洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知
东方之既白
...
答:
此段是文章在主客对话,表达了正反两方面的观点后,作的结尾。客被苏轼说服了,满面春风,换却愁颜。这次更加欢快,不免开怀畅饮,直到“肴核既尽,杯盘狼藉”。客解决了思想问题,心情舒畅,无所忧虑,于是同苏轼“相与枕藉乎舟中,不知
东方之既白
”,跟文章开头的“泛舟”“
月出
”遥相呼应。一枕好...
苏轼前赤壁赋的翻译
答:
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知
东方之既白
。[翻译:客人高兴地笑了,洗了酒杯,重新斟酒畅饮。不知几时菜肴和果品都吃完了,空杯、空盘都散乱地放着,我和客人们互相靠着在船中睡着了,不知不觉东方已经发白天快亮了。
《赤壁赋》全文翻译
答:
壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。浩浩淼淼好像乘风凌空...
求赤壁赋的原文与翻译
答:
的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”【原文】客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知
东方之既白
。【参考译文】于是同伴喜笑颜开,更换杯盏重新饮酒。菜肴果品都被吃个精光,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。在船里互相枕着睡去,不知不觉天边已经露出鱼肚白。
文言文《赤壁赋》全文的翻译
答:
而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知
东方之既白
。
苏轼于7月既望,与友乘舟游赤壁译现代文
答:
且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用 之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共适。”客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉(jiè)乎舟中,不知
东方之既白
。
什么是
东方既白
答:
东方既白的意思是东方已经露出白色的曙光 “东方既白”语出苏东坡《前赤壁赋》,“客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知
东方之既白
”。意思是客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方已经露出...
赤壁赋全文翻译是什么?
答:
相与枕藉乎舟中,不知
东方之既白
。 《赤壁赋》译文: 壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的水汽横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,...
赤壁游 作者游黄州赤壁的目的是什么 字子瞻的男人是谁
答:
关喜笑,洗光更多的自主权。,肴核不仅是最好的,杯子和盘片的混乱。阶段珍之间的船,我不知道
东方之既白
。编辑本段【课 西贡下跌,7月16日,我和客人荡着船儿,打在红色的。微风吹来??,,慢慢踏面波。举起酒杯,劝客人喝相同朗诵“
月出
“诗,吟唱”窈窕“??一章。同时,月亮升起在山从东,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
月出东方下一句是什么
不知东方之既白
唯见东方之既白
天欲破晓时东方之既白
东方之即白什么意思
不知东方已既白
何胜东方之既白什么意思
不知东方既白百度百科
赤壁赋不知东方之既白