00问答网
所有问题
当前搜索:
杜甫诗独酌翻译
月下
独酌翻译
及赏析?
答:
第一首诗写诗人由政治失意而产生的一种孤寂忧愁的情怀。诗中把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人善自排遣寂寞的旷达不羁的个性和情感。此诗背景是花间,道具是一壶酒,登场角色只是他自己一个人,动作是
独酌
,加上“无相亲”三个字,场面单调得很。于是诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下...
月下
独酌翻译
及赏析分别是什么?
答:
结尾两句,点尽了诗人孤独、冷清的感受。诗中把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人擅自派遣寂寞的旷达不羁的个性和情感。注释
独酌
:一个人饮酒。酌,饮酒。间:一作“下”, 一作“前”。无相亲:没有亲近的人。“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的...
求
杜甫
独酌
的
诗歌
鉴赏
答:
而独酌之时,杜甫的心意不在那酒上,他呆呆的看着一只粘在落絮中的蜜蜂,一只在枯梨上行走的蚂蚁
。这里涉及的每个意象(仰蜂,落絮,行蚁,枯梨),本没有一个不是孤单的,但是杜甫抽去了其中原本可能会沉重的情绪,白描了这两个场景。他对那只变枯了的梨以及在其上一步步爬行的蚂蚁,没有任何的...
重阳
独酌
杯中酒的
翻译
答:
杜甫
九日重阳
独酌
杯中酒,抱病起登江上台。竹叶于人既无分,菊花从此不须开。殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催!【赏析】:此诗是大历二年(767)重九日杜甫在夔州登高之作。诗人联系两年来客寓夔州的现实,抒写自己九月九日重阳登高的感慨,思想境界和艺术造诣,都...
月下
独酌
原文及
翻译
答:
《月下独酌》原文及翻译如下:
花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春
。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 译文是:准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人...
《
杜甫诗选
九日》(杜甫)译文赏析
答:
杜甫诗选
《九日》译文赏析 【原文】重阳
独酌
杯中酒,抱病起登江上台。竹叶于人既无分,菊花从此不须开。殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催!【译文】在重阳佳节,我独自品味杯中的美酒,带着疾病之身,攀登江边的台阶。既然疾病让我无法畅饮,那么菊花也无需绽放。在...
月下
独酌
的
翻译
答:
《月下
独酌
》是以感情跌宕起伏和率性纯真而著称的,通观全诗其感情波澜可以明显分为几层起伏,第一句起首是扬,"花间一壶酒",而第二句紧接着抑,"独酌无相亲"。但是接下来的两句:"举杯邀明月,对影成三人",一扫这种无相亲的冷落,孤单。在
诗歌
的第一部分的结尾所出现的这种局面,是一种经过起伏、努力后获得的由...
《月下
独酌
》的
翻译
是什么?
答:
花间一壶酒,
独酌
无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。
翻译
:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也...
《
杜甫诗选
九日》(杜甫)译文赏析
答:
杜甫诗选
九日 杜甫 系列:杜甫诗选|杜甫诗集 杜甫诗选 九日 【原文】 重阳
独酌
杯中酒,抱病起登江上台。 竹叶1于人既无分,菊花从此不须开。 殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来2。 弟妹萧条3各何在,干戈4衰谢两相催!【注释】 1竹叶:竹叶青酒。 2「殊方」二句:漂泊异地,日暮时分听到一声声...
杜甫
《
独酌
成诗》原文及
翻译
赏析
答:
独酌
成诗原文: 灯花何太喜,酒绿正相亲。醉里从为客,诗成觉有神。兵戈犹在眼,儒术岂谋身。共被微官缚,低头愧野人。
诗词
作品: 独酌成诗 诗词作者:【 唐代 】
杜甫
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《独酌成诗》
独酌成诗杜甫的原文翻译
独酌这首古诗古诗
独酌杜牧全文解析
独酌成诗古诗
独酌唐杜甫
独酌的译文
独酌古诗最简单解释
杜甫独酌诗歌鉴赏