00问答网
所有问题
当前搜索:
柳宗元传的原文及注释
柳宗元传
文言文翻译
及注释
答:
《
柳宗元传
》文言文
原文及
翻译如下:原文:柳宗元,字子厚,其先盖河东人。从曾祖奭为中书令,得罪武后,死高宗时。父镇,天宝末遇乱,奉母引王屋山,常间行求养,后徙于吴。肃宗平贼,镇上书言事,擢左卫率府兵曹参军。佐郭子仪朔方府,三迁殿中侍御史。以事触窦参,贬夔州司马。还,终侍御史...
柳宗元传的原文及注释
答:
柳宗元传的原文及注释
如下:原文:柳宗元,字子厚,河东人。后魏侍中济阴公之系孙。曾伯祖奭,高祖朝宰相。父镇,太常博士,终侍御史。宗元少聪警绝众,尤精两汉、诗、骚。下笔构思,与古为侔。精裁密致,璨若珠贝。当时流辈咸推之。登进士第,应举宏辞,授校书郎、蓝田尉。贞元十九年,为监...
柳宗元传
文言文翻译
及注释
答:
柳宗元传
文言文翻译
及注释
如下:
原文
:柳先生宗元,字子厚,河东人。少精敏绝伦,为文卓伟精致,为书翰益赡敏。登进士第,应制策登高第。调蓝田尉,补三卫录事参军。时顺宗在位,王叔文用事,引入主禁掖。叔文好新起,而彦博素贵,宗元初皆薄之。及造其门,乃排毁之。俄占据群类,专断朝事。宗元...
旧唐书
柳宗元传原文及
翻译
答:
柳州土俗,以男女质③钱,过期则没④入钱主,宗元革其乡法。其以没者,乃出私钱赎之,归其父母。江岭间为进士者,不远千里随宗元师法;凡经其门,必为名士。元和十四年十月五日卒,时年四十七。观察使裴行立为营护其丧及妻子还于京师,时人义之。(选自《旧唐书》
柳宗元传
》,有删改)[
注释
] ...
柳宗元传
文言文翻译
答:
柳宗元传的原文及注释
《旧唐书·柳宗元传》全文翻译:元和十年,按旧例被移作柳州刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果母子各在一方,这便成永别。我...
柳宗元传的注释
答:
善:善待奇:对……感到惊奇及:等到播:播州咸:都会:正逢上俄而:不久悉:都直:同“值” 价值
春风又绿江南岸,明月何时照我还 意思
答:
③是人物论和史评。如《子贡》、《鲧说》、《伯夷》、《读〈江南录〉》、《读〈孟尝君传〉》、《读〈
柳宗元传
〉》,一反传统之见,发前人所未发,储欣以为能“希风《史记》论赞,奇美特绝”(《临川全集录》卷二)。其中《读〈孟尝君传〉》
全文
不足百字,而抑扬吞吐,胜意迭出,尤为短文中的杰作。④书序和...
解释两首古诗
答:
二人都注重人事,但司马迁是总结已然之教训,强调其必败之原因;杜牧则是假想未然之机会,强调兵家须有远见卓识和不屈不挠的意志。译文 战争的胜败是很难预料的,能够经受失败、挫折等羞辱的考验才是真正的大丈夫。江东的子弟中藏龙卧虎人才济济,如果当年重返江东再整旗鼓,有朝一日卷土重来也是说不定的...
这个文言文题目是什么
答:
这个文言文题目是:旧唐书·
柳宗元传
。
原文
柳宗元,字子厚,河东人。后魏侍中济阴公之系孙。曾伯祖奭,高祖朝宰相。父镇,太常博士,终侍御史。宗元少聪警绝众,尤精西汉、诗骚。下笔构思,与古为侔。精裁密致,璨若珠贝。当时流辈咸推之。登进士第,应举宏辞,授校书郎、蓝田尉。贞元十九年...
< 旧唐书
柳宗元传
>>
全文
翻译
答:
《旧唐书·
柳宗元传
》
原文
简介柳宗元元和十年,例移为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何与母偕行。如母子异方,便为永诀。吾与禹锡执友,何忍见其若是?”即草奏章,请以柳州授禹锡,自往播。裴度亦奏其事,禹...
1
2
涓嬩竴椤
其他人还搜
新唐书柳宗元传文言文翻译全
旧唐书柳宗元传逐字翻译
柳宗元字子厚文言文翻译
旧唐书柳宗元传原文及翻译
柳宗元鹘说原文及翻译
柳宗元传解释
柳宗元传原文及译文
柳宗元传文言文意思
柳宗元传字词详解