00问答网
所有问题
当前搜索:
水调歌头翻译
请
翻译
苏轼<
水调歌头
>
答:
《水调歌头》译文:
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由
。明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。(传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问。)我想乘着风回到天上...
水调歌头
的全诗
翻译
与赏析是什么
答:
《
水调歌头
》全文的意思是:明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。\n月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。
求苏轼《
水调歌头
》全文及
翻译
答:
译文:
丙辰年(公元1076年)的中秋节,高高兴兴地喝酒直到天亮,喝了个大醉,写下这首词,同时也思念弟弟苏辙
。明月从什么时候开始有的呢?我拿着酒杯遥问苍天。不知道天上的宫殿,今晚是哪一年。我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇太高了,我经受不住寒冷。起身舞蹈玩赏着月光下...
水调歌头翻译
及注释
答:
水调歌头翻译及注释如下:翻译:
(气愤地)一把拍碎精美的玉斗,胸中慷慨难平,!悲哀啊,处处是血泪,何处去诉说
!满清三百年王气如今要走到头了吗?山河依旧,人事却已全非!人人沉浸在苟且的和平中,祖国却已四面刀兵。国家的文治武功,已完全落后列强。我喝醉酒对着墙自言自语,醒後又滂沱大哭。
水调歌头翻译
。
答:
苏轼的《
水调歌头
·明月几时有》比较出名 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
翻译
:明月...
苏轼的《
水调歌头
》原文
翻译
答:
翻译
:熙宁十年七月四日,黄河决堤于澶渊,往东流入巨野,北溢出到成功,在泗水往南溢出。八月戊戌日,水和彭城下,我哥哥子瞻恰好为彭城守。水没到,使百姓准备畚箕铁锹,饲养土石,积刍茭,完堵塞空隙,认为水准备。所以水至,百姓也不担心。自戊戌日至九月十五日,水到城下的有二丈八尺,塞向东西北门,水从城边山都。
辛弃疾《
水调歌头
》(落日塞尘起)译文
答:
水调歌头
舟次扬州,和杨济翁、周显先韵 辛弃疾 落日塞尘起,胡骑猎清秋。汉家组练十万,列舰耸高楼。谁道投鞭飞渡,忆昔鸣鹘血污,风雨佛狸愁。季子正年少,匹马黑貂裘。今老矣,搔白首,过扬州。倦游欲去江上,手种橘千头。二客东南名胜,万卷诗书事业,尝试与君谋。莫射南山虎,直觅富民侯。...
水调歌头翻译
及原文
答:
水调歌头
苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,...
水调歌头
苏轼原文
翻译
答:
水调歌头
苏轼原文
翻译
如下:原文:丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。(何似 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐)转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时...
水调歌头
苏轼的
翻译
答:
《
水调歌头
》的中文
翻译
: 丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。 明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。 月...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
水调歌头一句原文一句翻译
水调歌头原文及翻译注释
水调歌头正确读音版全文
水调歌头 解释
水调歌头秋色浩无际全诗翻译
少儿朗诵水调歌头一等奖
水调歌头诗意翻译
巜水调歌头 全诗解析
水调歌头送叔永文昌翻译