00问答网
所有问题
当前搜索:
滕王阁序最好的译文
《
腾王阁序
》
的翻译
,意境讲解
答:
【译文】
这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山
。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪...
王勃
滕王阁序
原文及
译文
答:
二、译文
1、九月九日,洪州都督阎伯屿在滕王阁欢宴宾客,我应邀出席盛宴
。阎都督盛情邀请诸位嘉宾撰写序文,以记述这次欢庆盛会。我远道而来,幸得参与盛会,感到非常荣幸。洪州是豫章的古称,物华天宝,人杰地灵,坐拥百城,控扼重镇。2、滕王阁是洪州名胜之一,因唐太宗李世民之妹、高祖李渊之女滕王李...
滕王阁序
全文及其
翻译
答:
第二段写三秋时节滕王阁的万千气象和登临时的所见,即三秋时节滕王阁周边的自然和人文景观 原文时维九月,序属三秋
翻译
时间正在九月,季节正是深秋 讲解“维”的意思是“在”,“序”的意思是“时序”,即“季节”“九月。这首诗附在作者的名篇
滕王阁序
后,概括了序的内容首联点出滕王阁的形势,并遥想...
《
滕王阁序
》
翻译
及注释
答:
译文
这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府
,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪...
滕王阁序
原文及
译文
答:
译文:
推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲岸令人惊叹。里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家
。船舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨...
滕王阁序翻译
一句一译
答:
滕王阁序翻译
一句一译如下:原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
译文
:豫章原为旧时的郡治,洪州本是新设的都府。分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。原文:物华天宝,...
王勃《
滕王阁序
》原文及参考
译文
答:
雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,?り?遥临;宇文新州之懿范,?b帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山...
滕王阁序译文
及注释
答:
《
滕王阁序
》
译文
如下:这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。人中有英杰,大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州...
《王勃作<
滕王阁序
>》
译文
答:
译文
王勃写《
滕王阁序
》时年方十四岁。都督阎公不相信他的才华。王勃虽在座,但阎公让女婿孟学诗写这篇文章,也已经预先构思好了。到了(阎公)拿纸笔在宾客间来回推让时,王勃并不推辞谦让。阎公十分恼怒,拂衣(甩衣袖,表示生气)起身(离开),专门派人窥伺王勃如何下笔。第一次禀报说“南昌...
《
滕王阁序
》全文+
译文
答:
滕王阁
,那座临江的高阁,曾是繁华的象征,如今静默在江渚之上,昔日佩玉鸣鸾的热闹已成追忆。清晨,画栋映照着南浦的云彩,如诗如画;傍晚,珠帘卷起西山的雨滴,寂静而深沉。潭水边的闲云倒影,悠悠日光中,岁月无声流转,秋意如诗般迭起。阁中的帝子,如今何去何从?唯有长江水,空自流淌,见证着...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
滕王阁序的译文和解析
滕王阁序每句原文对应翻译
滕王阁序原文译文对照
滕王阁序原文及翻译注释逐字
滕王阁序全篇译文
王勃滕王阁序逐句解释
滕王阁序逐句解析
滕王阁序一句原文一句翻译
滕王阁序全文及其翻译原文