00问答网
所有问题
当前搜索:
王荆公旁听文史翻译注释
王荆公旁听文史
文言文
翻译
,王荆公旁听文史文言文翻译
答:
【
译文
】
王荆公
介甫,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论
文史
,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐...
王荆公旁听文史翻译
及
注释
答:
王荆公旁听文史翻译
及
注释
如下:王安石,字介甫,封荆国公,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人随意问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答...
王荆公旁听文史
答:
【译文】
王安石,字介甫,封荆国公,退居金陵
。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人随意地问他说:“你也懂得书文?”王安石只是含糊地应答罢了。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓...
王荆公旁听文史翻译
答:
王荆公
,即王安石,曾寓居金陵。在那段闲暇时光里,他选择了一种朴素的方式度过,头裹白绢,手执拐杖,独自漫步山寺间,欣赏历史与文学的交融之美。一日,他在寺前遇见了几个热烈讨论
文史
的学者,他们谈论得热火朝天,似乎无人能及。王安石静静地坐在一旁,并未引起他们的注意。其中一位客人好奇地询问...
王荆公旁听文史
的
注释
答:
(1)
王荆公
介甫:王安石,字介甫,封荆国公。(2)退处金陵:退居金陵。金陵,今江苏南京市。(3)幅巾:头上用一块绢遮裹。(4)杖屦:穿麻鞋拄杖行走。(5)盛谈:高谈阔论。(6)词辩纷然:议论纷纷的样子。(7)其:代盛谈
文史
者(8)下:旁。(9)莫之顾:即“莫顾之”,没有...
《
王荆公旁听文史
》众人惭愧暗示了什么?懂得了什么道理?
答:
故事原文是
王荆公
介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈
文史
,词辩纷然。公坐其下,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,惭俯而去。大概意思就是王安石退居金陵,戴头巾、穿草鞋,一个人在山寺里游玩,...
王荆公病喘文言文
翻译
王荆公旁听文史
文言文原文及翻译
答:
《
王荆公
病喘》的
译文
:王安石得了哮喘病,要以紫团山人参入药,但是找不到这东西。当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,就送了几两给王安石用,王安石不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心,没必要退回这些赠药啊。”王安石说:“我一辈子没用紫团参,也活到...
...钱大听默坐关奕
王荆公旁听文史
全部文言文
译文
答:
王荆公旁听文史
王荆公(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切。王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼。忽然,其中一个客人轻蔑地问王公:“你也读过书吗?”王公唯唯不作...
王荆公旁听文史
的介绍
答:
世人又称
王荆公
。汉族,北宋临川盐阜岭人(今江西省抚州市临川区邓家巷),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽...
王荆公
改诗文言文原文
答:
2. 【高中文言文助读第44篇《
王荆公旁听文史
》
翻译
,急求 王荆公(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切。王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼。忽然,其中一个客人轻蔑...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
王荆公旁听文史的文言文翻译
王荆公旁听文史的道理
王荆公旁听文史的感想
王荆公旁听文史阅读答案
王荆公改诗文言文翻译
王荆公不受紫团参文言文翻译
王荆公再罢政原文翻译
王荆公文言文
王荆公退处金陵译文