00问答网
所有问题
当前搜索:
相见欢注释李煜
李煜
的《
相见欢
》解释
答:
李煜
林花谢了春红,② 太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,③ 相留醉,几时重,④ 自是人生长恨水长东。下面是
注释
:①此调原为唐教坊曲,又名《
相见欢
》、《秋夜月》、《上西楼》。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。②谢:凋谢。②胭脂泪:指女子的眼泪。女子脸上搽有胭脂泪水流经脸颊...
《
相见欢
》的诗意及全诗
答:
相见欢
·林花谢了春红 五代:
李煜
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。译文:姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋...
求助,谁能帮我把李昱的
相见欢
帮我翻译一下
答:
【南唐】
李煜
无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。② 剪不断,理还乱,是离愁,③ 别是一般滋味在心头。④ 【
注释
】①此调原为唐教坊曲,又名《
乌夜啼
》、《秋夜月》、《上西楼》。李煜此词 即有将此调名标为《乌夜啼》者。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。②锁清秋:深深被秋色所...
相见欢
的全文意思
答:
一、译文 默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。二、...
李煜
的《
相见欢
》这首词的词意是什么?
答:
【
相见欢
】
李煜
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。【词意浅述】一个人默默无语,独自登上西楼,天边月形如勾,在这清寒的秋夜,院子里深锁著梧桐,也锁住了寂寞。心中的思绪,想要减断,却怎样也减不断,想好好梳理,却更加的杂乱,这样的...
【
相见欢
】赏析,翻译及作者介绍
答:
相见欢
南唐
李煜
无言独,上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。
注释
①此调原为唐教坊曲,又名《
乌夜啼
》、《秋夜月》、《上西楼》。李煜此词即有将此调名标为《乌夜啼》者。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。②锁清秋:深深被秋色所笼罩。③...
南唐
李煜
的诗词
相见欢
全文
答:
李煜
在政治上十分无能,文艺上却颇有成就,工书善画,妙解音律,尤工于词。他的创作分为前后两个阶段:前期不修政事,纵情于吟咏宴游,笙歌燕舞,为了使宫女的舞姿更加曼妙婀娜,荒唐病态竟至于让宫女束脚,戕害中国女子裹脚陋习便起于其人。他这一时期的词作大都反映了他荒淫奢靡的官廷生活,这些词虽...
李煜
《
相见欢
·林花谢了春红》原文及翻译赏析
答:
相见欢
·林花谢了春红创作背景 这首词当作于公元975年( 北宋 太祖开宝八年)
李煜
被俘之后。南唐灭亡,李煜被俘北上,留居汴京(今河南开封)二年多。待罪被囚的生活使他感到极大的痛苦。他给金陵(今江苏南京)旧宫人的信说「此中日夕,只以眼泪洗面」(王铚《默记》卷下)。此词即写于作者身为...
李煜
<
相见欢
>全文翻译
答:
【作者】:
李煜
【作品】:
相见欢
【内容】:无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。[1]剪不断,理还乱,是离愁,[2]别是一般滋味在心头。[3]【
注释
】:[1]锁清秋:深深被秋色所笼罩。[2]离愁:指去国之愁。[3]别是一般:亦做“别是一番”,另有一种之意。词名《相见欢》咏的却是离别...
李煜相见欢
内容 相见欢原文和译文
答:
1、《
相见欢
》作者:
李煜
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。2、译文:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
李煜相见欢三首
相见欢李煜的诗词
相见欢原文注解
相见欢其一李煜
李煜的《相见欢》原文
李煜相见欢二首
相见欢南唐李煜
相见欢南唐李煜解释
南唐后主李煜传相见欢