00问答网
所有问题
当前搜索:
离骚四句诗翻译及注释
屈原的《
离骚
》全文及
翻译
、
注释
。
答:
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化
。翻译:炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。上天既赋予我这么多内在...
离骚
原文及
翻译
赏析
答:
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩
。译文:
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨进谏晚上就被罢免
。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿...
《
离骚
》全文原文及
译文
答:
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 朝搴?o之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 惟草木之零落兮,恐x人之迟暮。 不抚壮而弃秽兮,何不改此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!【
注释
】 1高阳:古帝颛顼(zhuān xū)的号。传说颛顼为高阳部落首领,因以...
离骚
原文及
翻译
答:
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮
,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟 通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。译文:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲...
离骚
屈原
诗词翻译
答:
离骚屈原诗词翻译:
朝发轫于苍梧之梦兮,\n 夜盼交于崇丘之神。\n 以我独去兮,\n 不恋人之绵薄
。\n 我行其境遇兮,\n 夫谁与共?\n 车轨振荡兮,\n 马号啾啾。\n 思乡之情切兮,\n 独无寄凭。\n 欲系彼舟兮,\n 乃在垣墙之崇。\n 吾会遇彼之人兮,\n 无恒安处。\n 心之...
屈原的《
离骚
》全文及
翻译
、
注释
。
答:
《
离骚
》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。后悔遁而有他。……伤灵脩之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆)。 但表现上完全采用了浪漫主义的方法:不仅运用了神话、传说材料,也大量运用了比...
屈原忧怨作《
离骚
》文言文
翻译
答:
1. 屈原的《
离骚
》全文及
翻译
、
注释
原{离骚} 离骚(一) 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 朝搴阰...
屈原《
离骚
》
译文及
赏析
答:
那什么样的
古诗
才是经典的呢?以下是小编精心整理的屈原《
离骚
》
译文及
赏析,欢迎阅读与收藏。 战国 屈原 《离骚》 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋...
《
离骚
》高中背诵部分
翻译
答:
《
离骚
》高中背诵部分
翻译
如下:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝;亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔;众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳郁邑余侘傺兮,...
屈原文章
离骚
的原文及
翻译
答:
屈原文章
离骚
的原文及
翻译
【原文】如下:《离骚》作者:屈原〔先秦〕帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
离骚的注释和译文
离骚的经典诗句及译文
离骚原文翻译及解析
屈原离骚的翻译
离骚高中课文翻译注释
《离骚》小学生
屈原离骚全文翻译及对照
高二语文离骚原文注释
屈原的《离骚》原文及翻译