00问答网
所有问题
当前搜索:
管庄子刺虎原文及翻译
【古文】
翻译
一下《
管庄子刺虎
》【急】
答:
一、译文
有两只老虎因抢着吃一人而搏斗
,管庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“
老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最可口的食物
。现在两只虎因争一人而搏斗,弱小的老虎一定会死掉,强大的老虎必定要负伤。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举获得两只老虎。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺...
管庄子刺虎原文及翻译
,管庄子刺虎原文及翻译
答:
译文
有两只因为争吃一个人而打斗的老虎,管庄想要刺死它们
。管与阻止他说:“老虎,是凶暴的动物;人,是(它们)美味的食物。现在两只老虎因争吃人而互相争斗,小的一定会死,大的一定会受伤。你等这两只老虎死的死、伤的伤,后再刺死它们,一次就同时杀死两只老虎.不用费一点儿力气,就一下子获得...
《
庄子
欲
刺虎
》给我们的启示
和翻译
。
答:
翻译:
庄子发现两只老虎,立即拔剑在手,准备刺杀
。身旁的小僮劝阻他说:“您看两只老虎, 正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来。两虎相斗,大者必伤,小者必死。到 那时候,您刺杀伤虎,就能一举两得。”庄子觉得小僮说得很有道理,便站立等待。?过了一会儿,两只老虎为了争肉,真的...
古文《两虎相斗》
翻译
答:
1、译文
卞庄子打算刺杀老虎
。童仆劝阻他说:“两只老虎正要吃一牛,他们会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大的必定受伤,小的必定死亡。到那时,刺杀伤虎,就能一举两得。"卞庄子觉得童仆说得很有道理,便站立等待。过了一会儿,两只老虎真的嘶咬起来,小虎被咬死,大虎也受了伤。卞庄子猛刺伤...
管庄子刺虎翻译
答:
原文 庄子刺虎 有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举 而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”译文
有两只因为争吃一个人而打斗的老虎
,管庄想要刺死它们。管与阻止他说:“...
《两虎相斗,必有一伤》
文言文翻译
答:
原文
卞庄子
欲
刺虎
②,馆竖子止之③,曰:"两虎方且食牛,食甘必争,争则 必斗,斗则大者伤,小者死.从伤而刺之④,一举⑤必有双虎之名."
卞庄子
以为然,立须 之⑥.有倾⑦,两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功.注释 ①选自司马迁《史记 张仪列传》.②卞庄子:一作
管庄子
,...
两虎相斗
文言文
答:
1. 两虎相斗
文言文
的
翻译
原文
1 庄子欲
刺虎
,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。”百
卞庄子
以为然度,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。【
译文
】:卞庄子打算刺杀...
南桔北枳,官
庄子刺虎
的
译文
答:
管庄子刺虎 原文
:有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:"虎者,戾虫;人者,甘饵 也。令两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举 而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名
译文
:有两只老虎因为争食一个人而相斗,管庄子想要刺死它们。管与止住他说:“...
文言文管庄子刺虎翻译
答:
2. 【古文】翻译一下《管庄子刺虎》【急】 一、译文
有两只老虎因抢着吃一人而搏斗
,管庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最可口的食物。现在两只虎因争一人而搏斗,弱小的老虎一定会死掉,强大的老虎必定要负伤。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举...
卞庄子刺虎
(
全文翻译
)
答:
原文
卞庄子
欲
刺虎
,馆竖子止之,曰:"两虎方且食牛,食甘必斗,斗则大者伤小者毙。若从伤而刺之,一举必有双虎之名。"
卞庄子
然之,立须之。旋两虎果斗,大者伤小者死。卞庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功。
译文
卞庄子要去刺杀老虎,有两只老虎为了争夺一头牛而打斗,馆舍里的一位童子制止他...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
管庄子刺虎文言文翻译及注释
卞庄子刺虎文言文翻译答案
管庄子刺虎文言文及翻译
管庄子刺虎文言文道理
某刺虎文言文翻译
有两虎争人斗者的文言文翻译
管庄子刺虎翻译启示
卞庄子刺虎文言文
二庄子豺狼