00问答网
所有问题
当前搜索:
红烛原文和主旨
...昏罗帐全词翻译 少年听雨歌楼上
红烛
昏罗帐的
原文及
译文
答:
少年听雨歌楼上
红烛
昏罗帐全词翻译 少年听雨歌楼上红烛昏罗帐的
原文及
译文 我来答 1个回答 #热议# 你知道哪些00后职场硬刚事件?哈說與丶255 2022-05-25 · TA获得超过224个赞 知道答主 回答量:125 采纳率:0% 帮助的人:116万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1、译文: 年少的...
求台静农《烛焰》
原文
答:
母亲自己很严肃地在神灵和祖宗的面前烧了香,复后将两只深色
红烛
燃起。女仆们在地下铺好了红毡。 伊已妆扮齐备,于是由姑母和姨母引到堂屋,行辞家的礼仪。 在奏乐与爆竹的声中,伊是辞开了二十年来朝夕不离的双亲。伊的啜泣的声音,使大家顿时变成了静默。 母亲更是怅然了,好像是一只可爱的鸟从伊的怀中飞去,...
关于
红烛
新婚夜的诗句
答:
洞房昨夜停
红烛
,待晓堂前拜舅姑。 妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。 译文: 洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。 打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合时兴? 3、周代无名氏《国风·周南·桃夭》
原文
: 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家...
玉楼春翻译和
原文及
注释
答:
玉楼春翻译和
原文及
注释如下:一、玉楼春原文 晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。凤箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻。临风谁更飘香屑,醉拍阑干情味切。归时休放烛光红,待踏马蹄清夜月。二、玉楼春的翻译 1、月圆之夜,大型宫廷歌舞酒宴。出场前先是画妆。因是晚妆,为了适合舞场与烛光,画眉点唇,...
红烛
啊开头的作用
答:
一、《
红烛
》
原文
红烛啊!这样红的烛!诗人啊!吐出你的心来比比,可是一般颜色?红烛啊!是谁制的蜡——给你躯体?是谁点的火——点着灵魂?为何更须烧蜡成灰,然后才放光出?一误再误。矛盾!冲突!红烛啊!不误,不误!原是要“烧”出你的光来——这正是自然的方法。红烛啊!既制了,便...
红烛
小人中红烛经历了什么
答:
把光明带给别人,燃烧自己。
原文
如下:夜深了,咪咪猫正在看一本精彩的童话书,可偏偏这时候停电了,没办法,咪咪猫找出一根
红烛
,点燃,借着微弱的烛光继续看。 “劳驾你给我一块手绢擦擦汗好吗?我一工作就会出汗。” 谁在说话呢?看看四周,没人。或许是童话书看多了,出现幻觉,咪咪猫笑了笑。“不...
纳兰性德的浣溪沙的意思和中心思想
答:
《浣溪沙·谁念西风独自凉》清代:纳兰性德 谁念西风独自凉, 萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。中心思想:词中感怀前尘往事。借用夫妻和美的生活为喻,描绘与亡妻往日的美满恩爱,更道出了今日的酸苦。全词生动的表达了词人对亡妻的哀思之情。
红烛
背,绣帘垂,梦长君不知。
原文
_翻译及赏析
答:
最后三句说,任
红烛
燃尽,把帐帷落下,本以为可以不再听、不再看便不再思了,未料想,相思却入梦,只是梦里有君君不知啊!下片写人兼写境,以女子的心境来写女子的环境,实际上暗中写出了“君”的无情和冷漠,由“君”的“不知”更写出了女子的“惆怅”和凄苦,是以情视景、以景见意的写法,...
明朝版的《菜根谭》
原文
翻译和注释 谢谢!
答:
明朝版的《菜根谭》
原文
翻译和注释 谢谢! 50 请提供:明朝版的《菜根谭》原文翻译和注释谢谢!我是要明朝版本谢谢大家!... 请提供:明朝版的《菜根谭》原文 翻译和注释 谢谢!我是要明朝版本 谢谢大家! 展开 我来答 2个回答 #热议# 没有文化的年迈农民工退休后干点啥好?南林小倩 2007-05-24 · TA...
《高阳台 除夜》
原文及
赏析
答:
“重燃绛蜡”一句,说那除夜灯火通明,
红烛
烧残,一枝赶紧接着点上,使除夕夜的吉庆欢乐气氛,形象地勾勒了出来。一个“重”字,将时光的流逝,作者心中的慨叹,精当地表现了出来,让人感到岁月流逝的不停息。韶华易逝,人又何堪? “衮衮”二字,继以“惊心”,笔力警劲动人,与晏殊的词句“可奈年光似水声,迢迢去不...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜