00问答网
所有问题
当前搜索:
记游松风亭出自
余尝寓居惠州嘉祐寺的翻译是什么?
答:
出自北宋苏轼《记游松风亭》
,原文为:余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。译文:...
苏轼
《记游松风亭》
原文翻译注释与鉴赏
答:
松风亭在惠州东。
南宋王象之编《舆地纪胜》云:“亭在弥陀寺后山之巅
,始名峻峰。植松二十余株,清风徐来,因称曰松风亭。”文写游松风亭,却既未着意描写“游”,也未对亭景作模山范水的铺陈,而只是表达了作者在遥望亭宇时所产生的一种“顿悟”思想。文章说他一次本欲纵步松风亭顶,因足...
《记游松风亭》
怎么翻译
答:
《记游松风亭》苏轼 原文:余尝寓居惠州嘉佑寺
,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有什么歇不得处?”由是如挂勾之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。译文:我曾经在惠州...
《
记游松
枫亭》是什么意思?
答:
是北宋文学家苏轼贬居广东惠州时所作的一篇小品文,记叙了作者
游松风亭
路途中的小事及感想。简介:作者在谪居生涯中常常苦中作乐,信步山野中排遣愁怀,领悟自然玄机。此次登松风亭未遂,却再次觉悟到“随遇而安”的生活态度,表现了作者为人坦诚、天真、乐观豁达的一面。全文文字简炼,意味深永,顿挫...
《
记游松风亭
》与《记承天寺夜游》的共同之处?
答:
两文分别为苏轼被贬惠州、黄州期间所作,虽然时间不同,地点不同,但所展露的胸怀却有共同之处,都表达了作者的乐观、旷达,随缘自适。
《
记游松
枫亭》全文翻译
答:
一、《
记游松
枫亭》全文翻译:我曾经暂住在嘉祜寺,有一次在
松风亭
下边放开脚步走来走去,感到脚力疲乏,想到床上休息一下,仰望松风亭的屋檐,还高在树梢之上,心想怎么能回到亭中。思忖很久,忽然说道: “在这里有什么歇不得的地方呢?”从此我的心便像被钩挂住的鱼,忽然从钩上被解脱下来。...
游记松风亭
文言文
答:
出自北宋文学家苏轼的《记游松风亭》
,这是一篇小品文,选自《东坡志林》,记叙了作者游松风亭路途中的小事及感想。 扩展资料 创作背景 经“乌台诗案”后,苏东坡连连遭到政治打击,流放一次次接踵而来,在宋哲宗绍圣元年(1094)十月间,他再次遭到贬谪,被贬为宁远军节度副使惠州,前往更为偏远的广东惠州,寄居于嘉佑寺中...
记游松风亭
苏轼
答:
记游松风亭
余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有什么歇不得处?”由是如挂勾之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。译:东坡曾经借住惠州嘉佑寺。一...
记游松风亭
文言文翻译
答:
记游松风亭,苏轼,宋代:余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。
据《舆地纪胜》
,...
三峡和
记游松风亭
的写作手法有什么不同
答:
原文
出自
《东坡志林》里的《
游松风亭
记》:余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
记游松风亭是谁
记游松风亭原文
记游松风亭的点睛之笔是什么
苏轼《记游松风亭》
记游松风亭是谁写的
记游松风亭作者是谁写的诗
记游松风亭的语言风格
记游松风亭作者抒发的感情
记游松风亭作者悟出什么道理