00问答网
所有问题
当前搜索:
谢道韫咏絮小古文
古文
“未若柳絮因风起”的翻译
答:
译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿
谢道韫
,左将军王凝之的妻...
文言文
<
咏絮
才女>的
古文
与译文
答:
译文:晋朝名将谢安,在一个下雪的日子将家中的子女召集起来,与他们谈论起文义。一会 儿,雪下大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”侄子胡儿说:“撒一把盐在空中勉强就能比拟了。”他侄女
谢道韫
说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”谢安听后很高兴。
未若柳絮因风起出自哪篇
古文
答:
“未若柳絮因风起”意为不如比作柳絮乘风飞舞。此句比喻生动形象,将大雪纷飞的情状比作柳絮随风起舞,演化为成语“
咏絮
之才”、“才堪咏絮”,常用来称赞聪明而有才华的女子。《咏雪》是一则千古佳话,表现了女才子
谢道韫
杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。谢安所乐,在于裙钗不让须...
谢道韫
的
文言文
答:
”道韫说:“未若柳絮因风起。”谢安非常高兴。3. 要关于谢太傅和
谢道韫
的故事各一则,要
古文
,要翻译 谢夫人大薄凝之 王凝之谢夫人既往王氏,大薄凝之。既还谢家,意大不说。太傅慰释之曰:“王郎,逸少之子,人身亦不恶,汝何以恨乃尔?”答曰:“一门叔父,则有阿大、中郎;群从兄弟,...
谢道韫咏絮文言文
阅读答案
答:
1.
古文
:
谢道韫咏絮
(练习) 辈: 辈分,晚辈. 聚:聚集,在一起. 因: 由于,是. 兄子:哥哥/弟弟的儿子.现代说法:侄子. 兄女:哥哥/弟弟的女儿.现代说法:侄女. 。至于为什么"撒盐空中差可拟"不好? 我想没有绝对的答案,因为后来谢道韫的:“未若柳絮因风起。”超过了前面一句,...
《咏雪》
古文
翻译成现代文是什么?
答:
译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿
谢道韫
,左将军王凝之...
文言文
《咏雪》的译文
答:
欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。未若:倒不如。因:凭借。即:是。无奕女:指
谢道韫
(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕...
咏雪的
文言文
原文
答:
她就是谢安大哥谢无奕的女儿
谢道韫
,左将军王凝之的妻子。 1. 《咏雪》 作者是南北朝的刘义庆,原文如下: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 2. 这是一...
谢太傅轶事
文言文
翻译
答:
3. 要关于谢太傅和
谢道韫
的故事各一则,要
古文
,要翻译 谢夫人大薄凝之 王凝之谢夫人既往王氏,大薄凝之。既还谢家,意大不说。太傅慰释之曰:“王郎,逸少之子,人身亦不恶,汝何以恨乃尔?”答曰:“一门叔父,则有阿大、中郎;群从兄弟,则有封、胡、遏、末。不意天壤之中,乃有王郎!” 【译文】 王凝之...
柳絮满天飞
文言文
答:
谢道韫
是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。3.
古文
“未若柳絮因风起”的翻译 意思:不如比作风吹柳絮满天飞舞。出处:南朝文学家刘义庆的《咏雪》。原文节选:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:...
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
谢道韫咏絮原文和翻译
街道韫咏絮小古文
谢道韫咏絮文言文原文
谢道韫咏絮文言文译文画断句
谢道韫咏絮文言文译文
谢道韫咏絮意境翻译
咏雪谢道韫几岁了
谢道韫咏絮文言文翻译及注释
谢道韫咏絮译文和注释