00问答网
所有问题
当前搜索:
送东阳马生序汉语翻译
《
送东阳马生序
》一句一译是什么?
答:
译文:
因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还
。原文:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。译文:天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。原文:录毕,走送之,不敢稍逾约。译文:抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限...
送东阳马生序翻译
注释及鉴赏
答:
送东阳马生序原文翻译及注释如下:原文翻译:
我小时候就爱好读书
。(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。(冬天)天气十分寒冷,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,仍然不敢放松抄书。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过...
送东阳马生序
的
翻译
是什么意思?
答:
2、翻译:
如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了
;坐在高大的屋子里面诵读经书 没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了。凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,...
送东阳马生序翻译
答:
送东阳马生序翻译如下:
1、我小时候就爱好读书。因为家里贫穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写
,计算着日子按期归还。天气特别冷时,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,也不敢放松抄书。2、抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此有很多人...
送东旧
马生序翻译
答:
送东阳马生序的翻译如下:
1、我年幼时就非常爱好读书
。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手用笔抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。2、抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都...
《
送东阳马生序
》
翻译
及原文
答:
送东阳马生序
原文及
翻译
如下:原文 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之...
送东阳马生序翻译
答:
东阳马
生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,
马生
以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难...
送东阳马生序
一句一译是怎么样的?
答:
送东阳马生序
一句一译:1、余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译文:我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。译文:天气特别冷...
朱熹《
送东阳马生序
》
翻译
答:
翻译
:如果你努力学习,在家里也完全可以读书写文章,弄明白言论或文章的内容和道理,用不着远离父母,千里迢迢地去跟从老师学习。你既然不能这样,就是自己不好学,也不能指望你懂得这个道理.但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里为俗务所缠身,不能专心读书学习。同时,父子之间,我也不希望日夜...
翻译
文言文“余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者”。_百度...
答:
译文:我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心,因为心中有足以快乐的事情。出自宋濂《
送东阳马生序
》,节选:”余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。”译文:我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
送东阳马生序全文翻译免费
送东阳马生序翻译一句一译
送东阳马生序原文翻译全文
送东阳马生序译文完整版
送东阳马生序节选的翻译
送东阳马生序翻译全篇
送东阳马生序原文翻译和注释
送东阳马生序的字词翻译
送东阳马生序名句翻译