00问答网
所有问题
当前搜索:
陈子昂在幽州台后两句的解说
古诗《
陈子昂
·登
幽州台
歌》诗词注释与赏析
答:
陈子昂·登幽州台①歌 前不见古人,后不见来者②。
念天地之悠悠,独怆然而涕下
!【注释】①幽州台:即蓟北楼,故址在今北京市大兴区。燕昭王为招纳天下贤士而建。②古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主。指燕昭王。赏析 武则天万岁通天元年(公元696年),契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则天委...
《登
幽州台
歌》中,哪
两句
点出登台的感想,表达了诗人报国无门的忧伤?
答:
《登幽州台歌》中,最后两句点出了登台的感想,表达了诗人报国无门的忧伤。
最后两句是:念天地之悠悠,独怆然而涕下
!念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。想到天地无穷无尽,我独自倍感凄凉的落了泪。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的...
登
幽州台
歌和黄鹤楼的原文、赏析、译句.
答:
唐·
陈子昂
前⑵不见古人,后⑶不见来者.念⑷天地之悠悠,独怆然⑸而涕下.[1]⑴幽州:古十二州之一,现今北京市.
幽州台
:即
黄金台
,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建.⑵前:过去.古人:古代那些能够礼贤下士的圣君.⑶后:未来.来者:后世那些重视人才的贤明君主.⑷念:...
陈子昂
《登
幽州台
歌》全诗翻译及赏析
答:
前两句音节比较急促,传达了诗人生不逢时、抑郁不平之气;
后两句各增加了一个虚字(“之”和“而”),多了一个停顿,音节就比较舒徐流畅
,表现了他无可奈何、曼声长叹的情景。全篇前后句法长短不齐,音节抑扬变化,互相配合,增强了艺术感染力。同时,诗歌的韵味极强,前两句更是苍劲有力。
等
幽州台
歌
最后两句
蕴含了
什么
哲理
答:
脚步不能达到的地方,眼光可以达到;眼光不能达到的地方,心境可以达到。
登
幽州台
歌原文翻译及赏析登幽州台歌翻译及赏析
答:
1、登幽州台歌原文 陈子昂〔唐代〕前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下
!2、译文 往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。3、注释 幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在...
古诗登
幽州台
歌及意思
答:
独怆然而涕下。【译文】前不见圣贤之君,后不见贤明之主。想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪。【作者简介】:
陈子昂
(661-702)字伯玉。少任侠。其诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风,是唐代诗歌革新的先驱。有《陈子昂集》。【注释】:
幽州台
:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所...
《登
幽州台
歌》全诗及赏析
答:
前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而泪下。注释:1、选自《
陈子昂
集》。2、
幽州台
:即蓟北楼,故指在今北京市西南。3、悠悠:形容时间的久远和空间的广大。4、怆然:伤感的样子。5、涕:古时指眼泪。6 、前:向前看。7 、念:想到。8、蓟北楼:
黄金台
、幽州台 【韵译】见不到...
《
陈子昂
·登
幽州台
歌》原文、注释与赏析
答:
陈子昂·登
幽州台
歌 陈子昂(661—702),梓州人。年少就富于浪漫豪侠性格。因上《大周受命颂》受武则天赏识。敢于针砭时弊,不避权贵。曾随从武攸宜征伐契丹,痛感自己政治抱负和进步主张不能实现辞官返乡。后受武三思诬陷入狱,忧愤而死。
陈子昂在
诗歌理论与创作上都表现出大胆创新精神。其诗标举汉魏...
登
幽州台
歌翻译
答:
一、出处 唐代诗人陈子昂的《登幽州台歌》。二、原文 前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下
。三、译文 过去没有看到古之贤君,未来见不到贤明君主。想到天地之间久远广大,我更加感到悲伤凄凉而独自流泪。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
陈子昂登幽州台歌
幽州是现在的什么地方
陈子昂的诗
陈子昂
登幽州台歌拼音
《登幽州台歌》古诗
陈子昂简介
感遇陈子昂
帝国争霸陈子昂