00问答网
所有问题
当前搜索:
麦田里的守望者版本
《
麦田里的守望者
》哪个
版本
翻译的比较好?
答:
《
麦田里的守望者
》现在市面上的
版本
几乎都是施咸荣译和孙仲旭的,所以差别不大,但建议购买孙仲旭的版本比较好。现在的中译本有施咸荣和孙仲旭的两种译本,施先生的译文翻译于50年代,行笔和现在的阅读习惯有一定的出入,建议购买孙仲旭的版本。我看过他写的随笔,是一位文字感觉不错的作者和译者。《麦田...
麦田里的守望者
买哪个
版本
答:
孙仲旭的版本是新翻译的,也即所列第一个版本。后两个版本都是施咸荣
的版本
。施的版本在上世界80年代就已经出来了。至于后两个,不存在两个版本之说,只不过都是纪念版,一个是今年2月的,另一个是6月新出的。其实一般选择的都是施咸荣的版本,他是老一辈翻译家,对作家把握比较到位,后者是后来的...
《
麦田里的守望者
》哪个
版本
谁翻译的比较
答:
后两个版本都是施咸荣
的版本
,对作家把握比较到位孙仲旭的版本是新翻译的,后者是后来的学者翻译的,也即所列第一个版本。至于后两个,另一个是6月新出的,比较原味点,只不过都是纪念版,似乎比较推荐前者。施的版本在上世界80年代就已经出来了,不存在两个版本之说,一个是今年2月的,他是老一辈...
麦田里的守望者
哪个
版本
最好
答:
一部是孙的译本,一部是施的译本。我在亚马逊,京东,当当搜了一下,发现孙的那部是中英对照,18块左右。施的译本是中文,11元。孙的译本卖的都比施的译本多,但是网上普遍评价施的译本好,哪位懂的帮忙给点建议,谢谢
《
麦田里的守望者
》 买那个
版本
的呀?
答:
买译林出版的,老
版本
,高质量,译者施咸荣,他是新中国成立以来成果卓著、贡献很大的文学翻译家和美国文学研究专家,生前曾任中国社会科学院美国研究所副所长,译有外国文学作品数百万字,其中有《莎士比亚和他的戏剧》《美国文学简史》(合著)《西风杂草》等论著;《最幸福的人》《马戏团到了镇上》《...
杰罗姆·大卫·塞林格的代表作
答:
(1965)。《九故事》(1953)《逮香蕉鱼的最佳日子》:《弗兰妮》(1955)、《祖伊》(1957)、《西摩:小传》(1959)《为埃斯米而作》和女儿玛格丽特·塞林格出版了《梦的守望者:一本回忆录》小说《
麦田里的守望者
》被认为是二十世纪美国文学的经典作品之一。该书在全球以各种
版本
发行了六千万册。
麦田里的守望者
电影
答:
《
麦田里的守望者
》是著名作家J·D·塞林格的一篇小说,描写了年轻人霍尔顿·考尔菲尔德在纽约的一连串奇遇。该小说以其独特的叙事风格和对年轻人成长问题的深刻思考而著称。而同名电影也是根据此小说改编而来。角色介绍 霍尔顿·考尔菲尔德是一位具有反传统主义思想的年轻人,他在叛逆...
世界名著电影(经典文学作品的银幕再现)
答:
《
麦田里的守望者
》《麦田里的守望者》是美国作家J.D.塞林格的经典小说,被誉为20世纪最重要的文学作品之一。这部小说曾多次被改编成电影,其中最经典的
版本
是2008年由斯蒂文·斯皮尔伯格执导的版本。以下是观看这部电影的操作步骤:1.找到一家在线电影网站,如Netflix或AmazonPrimeVideo。2.在搜索栏中输入...
麦田里的守望者
那个译本比较好啊?
答:
大多数人都是推荐施咸荣的译本,其实孙钟旭的
版本
也不错,只不过更生活化,看你的选择了~
麦田里的守望者
哪个翻译
版本
比较好?
答:
为什么都选他老人家呢?我觉得啊还是看最新的译本孙仲旭译的更贴近我们的生活 我刚刚 看完孙先生译的 不错啊 其实最好看英文原版的 要不就是双语的
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
麦田里的守望者译本那个好
麦田里的守望者最早版本
麦田里的守望者译本推荐
麦田里的守望者1983
麦田守望者电子版免费阅读
麦田守望者读后感300字
麦田里的守望者中文版字数
麦田守望者下载TXT
施咸荣翻译的麦田里的守望者