00问答网
所有问题
当前搜索:
黄楼赋翻译
《
黄楼赋
》的
翻译
答:
黄楼
在徐州城东门,乃黄土所筑之楼。元丰元年(1078)八月,徐州太守苏轼为纪念年前率军民修筑长堤、战胜洪水而建。本文作于是年九月。赋前小序,精粹而具体,记叙了战胜洪水的经过,交代了楼之来由,说明了作赋的原因。其中突出了苏轼作为一城之守的重要作用。“水未至”则未雨绸缪,充分准备,故“水...
黄楼赋
序原文及
翻译
答:
熙宁十年七月四日,黄河决堤于澶渊,往东流入巨野,北溢出到成功,在泗水往南溢出。八月戊戌日,水和彭城下,我哥哥子瞻恰好为彭城守。水没到,使百姓准备畚箕铁锹,饲养土石,积刍茭,完堵塞空隙,认为水准备。所以水至,百姓也不担心。自戊戌日至九月十五日,水到城下的有二丈八尺,塞向东西北门...
”水虽复至,不能以病除之也"
翻译
《
黄楼赋
序》
答:
洪水即使再次到来,也不能因此使徐人蒙受灾害/受到伤害。
苏辙诗词歌赋:
黄楼赋
答:
黄楼赋
并序 【解题】 黄楼在徐州城东门,乃黄土所筑之楼。元丰元年(1078)八月,徐州太守苏轼为纪念年前率军民修筑长堤、战胜洪水而建。本文作于是年九月。 赋前小序,精粹而具体,记叙了战胜洪水的经过,交代了楼之来由,说明了作赋的原因。其中突出了苏轼作为一城之守的重要作用。“水未至”则未雨绸缪,充分准备,故...
苏轼《答张文潜县丞书》原文
翻译
注释与鉴赏
答:
苏轼进而指出,苏辙的《
黄楼赋
》也不是在模仿自己,而不过是自己好的文章达到了《黄楼赋》的水平罢了。作者这里不单是自谦,且有两层深意:其一,作者主张学无常师,文章也没有什么既定的格式,要按照自己的生活感受来写。《黄楼赋》之所以有雄厉之气,在苏轼看来,正是因为苏辙主观上“欲以警发愦愦者”的结果。这实际...
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁什么意思?
答:
原文如下:漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
翻译
如下:薄薄春寒无声息地侵入小楼,拂晓阴云惨淡像荒凉的暮秋,彩色的屏风画着淡烟笼罩流水。柳絮飞舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁,万般无奈我把精美的帘幕挂起。
污泽[wū zé]什么意思?近义词和反义词是什么?英文
翻译
是什么?
答:
[污泽]详细解释 亦作“汚泽”。1.积水的洼地。《汉书·沟洫志》:“陂障卑下,以为污泽。”《后汉书·西南夷传·邛都》:“无几而地陷为污泽,因名为 邛池 。” 唐 陆龟蒙 《投龙潭》诗:“良田为巨浸,汚泽成赤地。” 宋 苏辙 《
黄楼赋
》:“下者为污泽,上者为沮洳。”水鸟名。即鹈...
永遇乐明月如霜苏轼原文赏析在线
翻译
解释
答:
刘尚荣按引苏颍滨《栾城集·卷十八·
黄楼赋
并叙》:「熙宁十年秋七月乙丑,河决于澶渊,东流入钜野,北溢于济南,溢于泗。八月戊戌,水及彭城下,馀兄子瞻适为彭城守。水未至,使民具畚锸,畜土石,积刍茭,完窒隙穴,以为水备。故水至而民不恐。自戊戌至九月戊申,水及城下者二丈八尺,塞东西北门,水皆自城际山。
《聊斋志异之夜叉国》原文及译文
答:
苏辙《
黄楼赋
》:“山川开阖,苍莽千里。” [3]糗腊(xī析):干粮和干肉。糗是用炒熟的米麦捣成的细粉。腊是晒干的肉。 [4]夜叉:梵语音译,或译“药叉”;印度神话中一种半神的小神灵,具有“能啖”、“捷疾”的属性。佛教中列为天龙八部之一。在文学作品中,有的写其为恶魔,有的不认为他是恶魔,本篇即属后...
苏轼·答张文潜书 给我
翻译
一下
答:
我弟弟(苏辙,即子由)的文章实际上比我的要好,可是世人不知道,竟然以为他的文章不如我的。他的为人深沉而不愿别人知道,他的文章就像他的为人一样,所以时则汪洋肆恣,时则澹泊清静,有一唱三叹,回味无穷的感觉,而他的俊秀杰出的气质,终究不能隐藏在文章中。他写了《
黄楼赋
》稍微勉励自己,(...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
苏轼黄楼赋并序翻译
黄楼赋的原文及译文
黄楼赋并序原文及译文
苏辙的黄楼赋并叙原文及翻译
黄楼赋并叙原文及翻译
答吕梁仲屯田翻译
黄楼赋的三个主要作品
黄楼赋并叙断句
黄楼赋原文