00问答网
所有问题
当前搜索:
关于秋天的日文诗
这段
日语
歌词是什么意思
答:
樱樱 樱花
秋天的
颜色舞蹈眩しく 心脏泼水 雷克南是在月光颜 失踪的浮法 继续在市民轮候园 挥舞着找到一个影子,但 总有一天,风 抚触对脸颊 春天将转达 珍珠蓝樱桃并木 鲜花和轻秸秆或 雷克南以离れ 基米遍历 当月,寻找见た 湿気た烟花在抽屉里 过去,仍然举行 “樱花属于舞蹈(韩亚)击中在春天的...
求一首北原白
秋的诗
答:
阿伊奴,老叟,白眉熠熠,白须悬垂,铺陈茅草叠,簌簌敷屋外,穆然虾夷织,短刀於手,盘坐,研磨,目光凝重,虾夷岛之神,古传神后裔,逐步毁灭,行尸走肉,仲夏烈日,炫目迷离,唯剩,游丝吐息。
日本战国名将辞世诗
的日文
原文
答:
日本战国名将辞世诗
的日文
原文 100 中文的哪里都有就是日文原文的找不到希望哪位可以指导一下... 中文的哪里都有 就是日文原文的找不到 希望哪位可以指导一下 展开 我来答 4个回答 #热议# 什么样的人容易遇上渣男? cparadise 2009-11-20 · TA获得超过221个赞 知道答主 回答量:329 采纳...
50分求高手帮我翻译一下这首歌
日文
歌的歌词,百度一类网站翻译复制的请不...
答:
一起工作的日本人都说这首歌的歌词很有意境。O(∩_∩)O~PS:一直很喜欢小田和正的歌曲.因此一直摸索他歌词的意境。喜欢他的歌词淡淡的哀愁。海风,秋意,悲伤的自由。【せつない自由】 小田和正 海沿いから 吹く风は秋の気配 沿着海边吹来的微风蕴含着
秋天的
气息 桟桥に云が なびく 木桥处...
找人把这篇作文翻译成
日文
,不要用软件,急需,谢谢
答:
これが诗の絵のような仙境のようです中で、私の心がすべて酔うのがはっきりしていました!ほどなく、人々はむやみに乱れていることを切って切って、大自然の生态のバランスを破壊に遭わせました。砂丘は万ケイの肥沃な田畑を丸饮みにして、洪水はかわいい郷里に流されて、大自然の...
含有“春”“夏”“秋”“冬”的歌词
答:
夜の窓辺に…微笑む月…秋の追想…绮丽な音…咏う少女(Monica)…虫の羽音…针は进んだ → 其れは(C'est)——大地を包み…微眠む雪…冬の追想 绮丽な音…诗う少女(Monica)…时の木枯…针は进んだ → 绮丽だね…君が生きた景色…ずっと忘れない…『美しきもの』…集める为に…生命(...
谁能翻译下这个
日文
歌词啊!
答:
拜托你们把翻译器什麼的都收起吧…= = --- 「DROP」いつの日か 言えるかな 什麼时候可以这样说 君に出会った嬉しさを全部 将与你一起的全部欢乐 遅く咲いた花びらに乗せて 都放到迟开的花瓣上 新しい季节 街はまだ银の世界 新的季节 街上仍是银色世界 惯れないキャンパス 吐...
求助
日语翻译
高手~ 万叶集
的诗歌
和解释 帮忙翻成中文啊~谢谢啦!!!_百...
答:
将以下万叶歌和其译文及解说翻译成中文,没有标准答案,任凭学生自由翻译。【歌】 天降霜露吾黑发,取其掌中即融化。【译】 自天而降的霜露落于我黑玉般的头发上,若将其托于掌中随即融化。【解说】 万叶集的恋歌真的是不少啊。今天的和歌当然也是恋歌,并且是让我们想到“刹那之恋”的和歌。的...
急需
日语诗歌
,短一点,不难朗诵的,最好带有MP3。
[email protected]
...
答:
帮人帮到底,我也帮你翻译了。三日月がまるで剣の先のように白く辉いています。微かに闻こえる水の流れ 夜露を含んだ草木たちのざわめき 目を闭じて 见えるはずのない命の営みを この身で感じています。初三的月亮如同剑锋一样白得耀眼 隐约能听见流水声 还有带着夜露的草木的窃窃私语 ...
日语
里有什么很美的词汇
答:
时雨(zigure):指晚秋的小雨,秋冬之交的阵雨。也是
秋的
季语 雫(sizuku):和制汉字,水滴,精华之意,字形本身就满满的美感。牡丹雪( botanyuki):由雪的结晶结合起来的大片的雪花,像牡丹的花瓣一样落下。雪化粧(yukikesyou):指银白色的雪覆盖了一切的画面。事物/情景:风物诗(hubutsusi):表现...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
诗英文
秋天平假名
关于秋天的日文诗