00问答网
所有问题
当前搜索:
出师表翻译及原文打印版
出师表全文翻译及
注释
答:
出师表全文翻译及
注释具体如下: 译文: 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,蜀汉国力薄弱,处境艰难。这确实是国家危急存亡的时期啊。 不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。 (陛下)你...
出师表全文原文及翻译
答:
出师表全文原文及翻译
我来答 1个回答 #热议# 历史上日本哪些首相被刺杀身亡?轻语的小耳朵 2022-09-03 · TA获得超过3.5万个赞 知道大有可为答主 回答量:9443 采纳率:62% 帮助的人:3053万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 《前出师表》 先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,...
出师表
的
翻译
答:
译文
先帝开创大业未完成一半却中途去世了。如今天下分成三国,益州人力疲惫,物力缺乏,这确实是(国家)危急存亡的时刻。但是侍奉守卫的臣子在宫廷里不敢懈怠;忠臣有志将士们在疆场上舍身忘死,大概(是因为)追念先帝的优待,想把它报效给陛下啊。陛下应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝遗留下来的美德,...
出师表原文翻译
答:
出师表翻译
:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明...
出师表原文
+
翻译
答:
宫中府中,俱为一体;陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下:愚以为宫中之事,事...
出师表原文
答:
出师表
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若...
人教版
出师表翻译及原文
出师表作者
答:
人教版
出师表翻译及原文
《出师表》翻译 先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下分为三国,我们蜀汉国力困弊,这真是危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上进行报答。您应该广泛听取臣下的意见,以发扬光大先帝遗留下的美德。激发...
出师表
注释
及原文
答:
出师表翻译及原文
注释如下:先帝创立的大业还没有达成一半,就中途逝世了。现在天下分为三国,我们蜀汉民生凋敝,处境艰难,这确实是国家危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在国内勤劳不懈,忠诚有志的将士们在外奋不顾身地战斗,这是因为他们追念先帝对他们的厚遇,想要报答在陛下您身上。陛下你实在应该广泛...
《
出师表
》
全文
的
翻译
答:
陛下应该扩大圣明的听闻,用来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出不恰当的话,以致堵塞了忠臣劝谏的道路。宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖善惩恶,不应因在皇宫中或朝廷中而有所不同。如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该...
谁知道
出师表
2
原文及翻译
答:
二、
出师表
2(后出师表)
翻译
先帝考虑到蜀汉和曹贼不能并存,帝王之业不能苟且偷安于一地,所以委任臣下去讨伐曹魏。以先帝那样的明察,估量臣下的才能,本来就知道臣下要去征讨敌人,是能力微弱而敌人强大的。但是,不去讨伐敌人,王业也是要败亡的;是坐而待毙,还是主动去征伐敌人呢?因此委任臣下...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜