00问答网
所有问题
当前搜索:
初一下册语文陋室铭的翻译
《
陋室铭
》
原文及翻译
答:
陋室铭
唐代:刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
译文
山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就...
陋室铭
爱莲说
原文及翻译
注释
答:
《
陋室铭
》
译文
:山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的...
陋室铭原文及翻译
赏析
答:
陋室铭原文及翻译
赏析如下:“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。”山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。1—3句以山水起兴,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接...
陋室铭原文及翻译
哪儿有
答:
陋室铭原文,附作者简介- - 2008年4月2日 刘禹锡的《陋室铭》如今早已成了家喻户晓的“名文”,但其实这篇名文却是
陋室铭原文及翻译
陋室铭原文 陋室铭作者简介 陋室铭原文及注释 《陋室铭》原文及译文_文言文翻译_教学资料--12教学 斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,...
陋室铭的
字词
翻译
如:
答:
把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是
全文的
点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。
译文
:山不在于它的高低,只要有神仙了居住就会出名。水不在于它的深浅,只要有龙就灵异了。这是一间陋的屋子,只是我(陋室主人)的品德而声名远播。苔痕碧绿,长到阶上...
古诗文《
陋室铭
》
原文及翻译
答:
刘禹锡愤然提笔写
下
这篇《
陋室铭
》。 二、《陋室铭》知识点 【原文】山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。 【
译文
】山不在于有多高,有了神仙就出名。水不在于有多深,有了龙就有了灵气。 【考点】在:动词,在于,在乎;仙:仙人,古达传说仙人多住在山上,有仙人的山就是名山;则:副词,就;名:这里是名词...
文言文
陋室铭译文
答:
3. 文言文:《
陋室铭
》
翻译
,要详细点的,谢谢 原文 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 注释 山不在(1)高,有仙则名(2),水...
陋室铭
和爱莲说
的翻译
快快!
答:
陋室铭
山不一定要高,有了仙人就成了名山。水不一定要深,有了龙就成为灵异的(水)了。这是间简陋的房子,只是我的品德高尚,就不显得简陋了吧。苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映入帘里。说说笑笑的是有学问的人,来来往往的没有粗俗的人。可以弹奏素朴的古琴,读佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵...
陋室铭
和爱莲说
翻译
答:
陋室铭
:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只因为我的品德高尚(就感觉不到简陋了)。苔痕碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱...
陋室铭
赏析及
原文翻译
答:
在文章的结尾,刘禹锡引用了孔子的名言“何陋之有?”来强化自己的观点,表达了对当时封建礼教的最高道德品质的追求。这一引用不仅增强了文章的权威性,也使文章的意境更加深远。【
陋室铭原文及翻译
】:原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜