00问答网
所有问题
当前搜索:
如梦令其一其二其三
如梦令
的诗意
答:
《
如梦令
·昨夜雨疏风骤》宋代:李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文:昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧...
李清照《
如梦令
》赏析
答:
末句“绿肥红瘦”历来受人称道,可谓标新立异,其妙处有三:
其一
,用“绿”、“红”两个表示色彩的词,给人一种醒目的视觉冲击,同时把形容词活用为名词,可见词人深厚的语言工夫;
其二
,“肥”、“瘦”二字用了拟人的手法,把形容人的词用...
李清照的另一首《
如梦令
》其中最著名的诗句是那一句
答:
如梦令
·昨夜雨疏风骤 朝代:宋代 作者:李清照 原文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。如梦令·常记溪亭日暮 朝代:宋代 作者:李清照 原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
如梦令其一
和
其二
的诗意
答:
《
如梦令
·常记溪亭日暮》宋代:李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。释义:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的...
《
如梦令
》的诗意
视频时间 19:28
如梦令
李清照 翻译
答:
1
、出处:宋代·李清照《
如梦令
·常记溪亭日暮》2、原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。3、释义:曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。、怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边...
李清照《
如梦令
》赏析
答:
《
如梦令
》常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。写的是浓浓的夏景,常记:经常会想起那个傍晚,一群十六、七岁的少女,划着小船,吃着零食、喝着小酒,边唱着歌。日暮:灿烂的夕阳、晚霞。时间长了,喝多了,就会“误入藕花深处”,还一边欣赏着...
李请照
如梦令
描写的诗意是?
答:
其一
,词中没有人物对话,对话写的非常巧妙。作者睡醒之后即询问侍女,所问何事却一字未提,不满侍女的回答,却透露出作者惜花之情,含蓄深蕴,与晚唐杜牧所写的“借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”具有异曲同工之妙。
其二
是用语对比色彩强烈。如“雨疏”与“风骤”,“浓睡”与“残酒”,“试问”与“却道”,“...
李清照
如梦令其二
原文及翻译
答:
李清照
如梦令其二
原文及翻译如下:一、原文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。二、翻译:昨夜雨疏风骤,Last night,the rain was sparse and the wind was strong,浓睡不消残酒。I was in a deep sleep,not sobering up from the leftover ...
如梦令
的题目
答:
如梦令
·昨夜雨疏风骤 ·李清照 昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道“海棠依旧”。知否,知否?应是绿肥红瘦!李清照《如梦令·常记溪亭日暮》赏析 如梦令·常记溪亭日暮 ·李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜