00问答网
所有问题
当前搜索:
孟子全文注释及翻译
齐桓公晋文之事
全文翻译注释
答:
齐桓晋文之事
译文及注释
如下: 齐宣王问(
孟子
)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?” 孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。如果王如果定要我说,那便来讲讲用道德的力量来统一天下的王道吧?”(齐宣王)说:“德行怎么样,才可...
生于忧患死于安乐文言
文翻译及注释
答:
《生于忧患,死于安乐》选自《
孟子
·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。1、舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹...
寡人之于国也
原文及翻译
及
注释
拼音
答:
《寡人之于国也》
原文
、
翻译及注释
如下:梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?
孟子
对曰:王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或...
...死于安乐》《鱼我所欲也》的
全文翻译和
重点字词
注释
答:
孟子
曰:“舜发于畎亩之中,孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说举于版筑之间,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲举于鱼盐之中,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管夷吾举于士,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖举于海,孙叔敖从海边被发现,百里奚举于市。百里奚从市场上被选拔。故天将降...
请给我<
孟子
粱惠王下>的
全文翻译
答:
齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?” 齐国攻打燕国,打下了燕国。别的诸侯国合谋去救燕国。宣王说:“很多诸侯谋划来攻打我,怎么对付他们呢?”
孟子
对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。《书》曰:‘汤一征,自葛始。’天下信...
孟母断织
全文翻译
答:
翻译
:
孟子
小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,见他回来便问道:“学习怎么样了?”孟子漫不经心地回答说:“跟过去一样。”孟母见他无所谓的样子,十分恼火,就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。
《
孟子
粱惠王上》的
原文及译文
答:
白话
译文
:梁惠王说:“我们魏国,以前天下没有哪个国家比它更强大的了,这是老先生您所知道的。(可是)传到我手中,东边败给了齐国,我的长子也牺牲了;西边又丢失给秦国七百里地方;南边被楚国欺侮,吃了败仗。对此我深感耻辱,想要为死难者洗恨雪耻,怎么办才好呢?”
孟子
回答道:“百里见方的...
孟子
的“故天将降大任于斯人也……”
全文及注解
,背景。
答:
人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。
注释
:(1)选自《
孟子
·告子下》,告子,姓告,孟子的学生,兼治儒墨之学。
《富贵不能淫》
全文翻译
答:
一、《富贵不能淫》
全文翻译
如下:景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”
孟子
说:“这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,...
孟子
见梁惠王
翻译
答:
【
全文翻译
】 齐宣王问道:"齐桓公、晋文公(称霸诸侯)的事情,可以讲给我听听吗?"
孟子
回答道:"孔子的门徒没有谈论齐桓公、晋文公事情的,因此后世没有传下来,我也就没有听说过。一定要我讲的话,那就谈谈用仁德统一天下的道理好吗?" (齐宣王)问:"仁德怎样就可以统一天下呢?" (孟子回答)道:"爱抚百姓而...
棣栭〉
<涓婁竴椤
10
11
12
13
15
16
17
18
19
涓嬩竴椤
灏鹃〉
14
其他人还搜