00问答网
所有问题
当前搜索:
小石潭记的原文加译文
小石潭记原文
及其
翻译
。
答:
译文
:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个
小潭
,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的...
小石潭记的原文
是什么?
答:
《
小石潭记
》
原文
及
翻译
柳宗元 原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见
小潭
,水尤清洌(liè)。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(wàn),蒙络(luò)摇缀,参(cēn)差(cī)...
小石潭记原文
及
翻译
注解
答:
小石潭记原文
及
翻译
注解如下:原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见
小潭
,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩 通:佩)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。
小石潭记全文翻译
答:
译文
:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个
小潭
,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的...
《
小石潭记
》
全文翻译
视频时间 06:37
小石潭记原文
,
翻译
,
译文
答:
小石潭记
(8401人评分) 8.2 朝代:唐代 作者:柳宗元
原文
:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见
小潭
,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩环 一作:佩)潭中鱼可百许头,皆若空游...
<<
小石潭记
>>
原文
及
翻译
视频时间 06:37
小石潭记原文翻译
赏析
答:
似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。2、
小石潭记译文
:从小丘向西走一百二十...
小石潭记原文
+注释+
翻译
答:
小石潭记原文
+注释+
翻译
3个回答 #热议# 你觉得同居会更容易让感情变淡吗?兴田学校 推荐于2016-12-01 · TA获得超过995个赞 知道小有建树答主 回答量:178 采纳率:0% 帮助的人:62.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐...
小石潭记的
重点字词
翻译
答:
34.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下
小石潭的
情况便离开了。 居:停留。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。35.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善。36.同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。37.龚古:...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜