00问答网
所有问题
当前搜索:
山行全文翻译
山行
古诗的注释和
翻译
答:
杜牧《
山行
》注释和
翻译
如下:注释:1、山行:在山中行走。2、远上:登上远处的。3、寒山:深秋季节的山。4、石径:石子的小路。5、斜:此字读xiá,为倾斜的意思。6、深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处;“生”可理解为在形成白云的地方)7、车:轿子。8、坐:因为...
山行
的诗意是什么
答:
山行
的诗意:深秋时节,沿着远处的石子铺成的倾斜小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,经过深秋寒霜的枫叶,比二月的春花还要红。
原文
:远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。注释:山行:在山中行走。远上:登上远处的。寒山...
山行
古诗
原文
及
翻译
答:
山行
杜牧〔唐代〕远上寒山石径斜,白云生处有人家。(生处一作:深处)停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。/strong>
翻译
:深秋时节,沿着远处的石子铺成的倾斜小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,经过深秋寒霜的枫叶,比二月的春花还要红。杜牧(803年—852...
山行翻译
戴叔伦?
答:
“
山行
”作者:戴叔伦 山行分曙色,一路见人稀。(清晨刚见曙光就行走在山间小路,一路上很少见到行人)野鸟啼还歇,林花堕不飞。(野鸟时不时地啼鸣,抚弄修整着翅膀,树上的花儿坠落了鸟儿依然没有飞走)云迷栖鹤寺,水涩钓鱼矶。(山间云雾笼罩着栖鹤寺时隐时显,不滑润的水流缓慢地冲斥平时人们...
古诗杜牧《
山行
》怎么
翻译
?
答:
[原诗赏析]这首诗,看来是从长途旅行图中截取的“
山行
”片断。第三句的“晚”字透露出诗人已经赶了一天路,该找个“人家”休息了。如今正“远上寒山”,在倾斜的石径上行进。顺着石径向高处远远望去,忽见“白云生处有人家”, 不仅风光很美,而且赶到那里,就可以歇脚了。第二句将“停车”提前...
山行全文
解释 山行这首古诗的
翻译
答:
沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云升腾的地方居然还有几户人家。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。《
山行
》杜牧 远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。赏析 诗的第一句写了一条石头蜿蜒曲折地伸向充满秋意的山峦,既表明了季节,又写出了...
鲁山
山行原文
及
翻译
答:
鲁山
山行原文
及
翻译
如下:适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许?云外一声鸡。
译文
:清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览...
鲁山
山行翻译
及
原文
答:
鲁山
山行原文
如下:适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许?云外一声鸡。
翻译
如下:清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的...
英语
翻译
杜牧的《
山行
》全诗的英文翻译
答:
The upper distant cold mountain stone footpath is tilted ,the white cloud life place has a household.I stop my coach at maple woods to gaze my fill ,frost-bitten leaves look redder than early spring flowers 网上
翻译
的,不知道对不对 ...
山行
六七里渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者酿泉也
翻译
答:
翻译
沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。醉翁亭记 宋 · 欧阳修 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行
六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜