00问答网
所有问题
当前搜索:
想象翻译英文
关于学习的名句
英文翻译
答:
世界的悲剧就在于有
想象
力又缺乏经验,而有经验的人又缺乏想象力。(英国哲学家、数学家怀特海 .A . N.)The great difficulty in education is to get experience out of ideas. (Grorge Santayana, Spain-born American philosopher and poet)教育之艰苦在于从意念中获得经验。(西班牙裔美国哲学家、...
英语翻译
!!!重赏!!!帮我把下面这段话翻译成
英文
吧,别用软件翻译啊,我急...
答:
Brand is one of the main culture representations in social consumption. Brand image plays a leading role in consumption and slection.1. Among the many effects from society, cuture, effect from brand symbol system is the leading one.2. Brand was originally serving as a trademark, ...
英文翻译
!!!
答:
我觉得翻得还行 本身事主的思想就有点乱。。。以下纯人工
翻译
,还请细看,希望能帮到你。最终,我做出了决定。既然我已然经过了多年的深思熟虑进而改变了自己的态度,也许现在正是用一种最合理最不会令我后悔的方式解决问题的时候了。我知道毫无变化的环境过去常常被极致地描述为一个人即将掉进深渊,...
WORD文档怎样从整篇
英文翻译
成中文的
答:
WORD文档从整篇
英文翻译
成中文,可通过审阅中的翻译工具完成。方法步骤如下:1、打开需要操作的WORD文档,通过Ctrl+A选中整篇文档,在审阅工具栏找到翻译,点击“翻译所选文字”。2、在弹出的信息检索中,点击翻译整个文档下方的插入按钮即可。3、返回主文档,可发现已成功将WORD文档从整篇英文翻译成中文。
字幕组的人
英语
水平要到什么程度?
答:
在美剧字幕组呆过三年。我的结论是,不需要太高的
英语
水平,但是还是需要一定的英语水平。不过最最重要的是热情。其实大家的误会有:
翻译
字幕是需要听译的, 因为字幕翻译不需要听译,所以还是挺简单的,字幕组是个很酷的工作。第一,字幕翻译一般是不需要听译的,至少我一次都没遇到过。每次拿到手的...
英语
好的~听力好的~帮忙
翻译
下
答:
1Aaron 艾伦 2What 干吗?1Do you ever get homesick?Do you?你想过家吗?想过吗?2What 什么?1Do u ever get homesick?你想过家吗?2Let m sleep please just sleep...It's ten o'clock so please let me sleep 让我睡吧,求求你赶紧睡吧 现在才十点多,所以求求你就让我睡吧 1...
谁帮我我这段
英文翻译
成中文
答:
(只不过 那些都是我的
想象
)我总是担心你离我而去 亲爱你要答应我 如果你不爱我 请一定要告诉我 不要让我在不知不觉间失去你 因为我爱你,所以我害怕失去你 我可以 因你而改变 我不知道 这种方式是否恰当 不过,我相信 我将努力克服阻碍我们的所有一切 在一起 给予所有你想要的一切 给你所有...
...求求各位帮帮忙 还要
翻译
成
英文
的 本人
想象
力有限
答:
Smiley says he’s good for one thing: he can outjump any frog in Calaveras County.That so, says the stranger. He looks at the frog, then says he doesn’t see anything about the frog that makes him so special.Well, maybe you understand frogs and maybe you don’t, says ...
急请翻译
翻译英文
歌词,英译中
答:
When someone attacks your imagination某人攻击着你的
想象
力 But nobody has any respect 却没有人做任何回应 Anyway they already expect you 无论如何他们只是指望你 To just give a check 只是开张支票——To tax-deductible charity organizations向免税慈善机构 You've been with the profe...
请教几处难以
翻译
的语句
答:
首先请提问者确定所问的是直译还是意译 我是按照直译来解释的,意译的话水平还不够:1. Fell deeds, awake. Now for wrath, now for ruin and a red dawn."Fell deeds, awake"意思是Theoden的一句反悔,自言自语,意思是从放弃Hornburg的死守。可译为“从毁灭中苏醒吧!”后面的就简单了:“...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜