00问答网
所有问题
当前搜索:
李煜忆江南多少恨解析
《望
江南
》(
李煜
)诗句译文赏析
答:
望江南
李煜
系列:关于伤怀的古诗词 望
江南 多少恨
,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙;花月正春风! 翻译 昨夜的梦里存有多少恨意! 梦中的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩, 车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。 正是 百花烂漫的春...
古诗
李煜
的
忆江南
要翻译
答:
李 煜 《
忆江南
》
多少恨
,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑①,车如流水马如龙②。花月正春风。我个人翻译:多少的幽怨在昨晚梦回时游荡,就像过往游玩上苑花园一样,那时正是车水马龙,花开正好。应该是
李煜
被囚后,深感国破,觉昨日美好如梦,回忆过往感叹今日物是人非之情。从别处找的正统鉴赏:注释 ...
望
江南·多少恨
原文
答:
望
江南·多少恨
作者:
李煜
多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙;花月正春风!翻译 昨夜的梦里存有多少恨意!梦中的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。正是 百花烂漫的春天,还吹着融融的春风。赏析 这首记梦小词,是李煜...
忆江南·多少恨
原文翻译及赏析
答:
多少恨
,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。译文及注释 「翻译」昨天晚上的那个梦勾起我多少亡国之恨啊!我梦见了和过去出游上苑时一样的热闹场面。车如流水,络绎不绝;马似游龙,奔腾跳跃。月光明媚,春风拂面,花儿正红。「注释」⑴
忆江南
:此词调名于《花草粹编》中注云...
《望
江南多少恨
》翻译是什么?
答:
译文:有多少憾恨呀,都在昨夜的梦魂中。我梦见了和过去出游上苑时一样的热闹场面。车如流水,络绎不绝;马似游龙,奔腾跳跃。月光明媚,春风拂面,花儿正红。
忆江南·多少恨
【作者】
李煜
【朝代】五代 多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。赏析:从表面看(特别是...
李煜忆江南
的原文和鉴赏
答:
忆江南·多少恨
作者:
李煜
【五代】多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。【鉴赏】:这首记梦小词,是李煜降宋被囚后的作品。词写梦忆江南,抒写了作者梦中重温旧时游娱生活的欢乐和梦醒之后的悲恨,以梦中的乐景抒写现实生活中的哀情,表达了作者的故国之思和亡国之...
望
江南李煜多少恨
答:
望
江南·多少恨
是
李煜
的一首词,这首词充满了情感与诗意,展现了李煜独特的艺术风格。多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。这首词是以李煜自身的悲惨遭遇为背景,表达了他对过去美好生活的怀念和遗憾。多少恨三字开头,直接表达了李煜内心的无尽悲恨。这恨意源于他失去...
李煜
《望
江南
》
多少恨
,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙;花...
答:
这首《望
江南
》通过对梦境中游上苑情景的描写,表现词人囚居汴京时的哀痛心情。“
多少恨
,昨夜梦魂中”总领全词,点明主旨,句意是:一切的悲愤,都来自昨夜梦中之事。前句表示结果,后句表示原因。而昨夜梦中之事,又来自日有所思,廖廖八字将日夜思念、悲愤交加、郁愁难解的心情概括地描述出来。然而昨夜...
望
江南
李煜
的译文 注释 背景及赏析
答:
望
江南
李煜
多少恨
,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风。【作者简介】李煜,
南唐后主
,字重光。中主李璟之子。在位17年。降宋后,被太宗赵光义赐牵机药毒死。他是南唐最后一个皇帝,也是一个具有高度文化教养的文人。工书善画,洞晓音律,诗词文章无不擅长。他在我国文学...
《
忆江南
—怀旧》的意思!要
李煜
的!!!
答:
多少恨
, 我心里有多少怨恨啊 昨夜梦魂中。 在昨夜的梦中 还似旧时游上苑, 好像还和以前一样在皇家园林里游玩 车如流水马如龙, 华丽的车子像流水一般川流不息,高大的骏马仿佛蛟龙 花月正春风。 鲜花簇拥着月亮,正是春风起的时节(,但我现在却看不到了)...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
多少恨昨夜梦魂中全文
李煜《望江南》
李清照的诗词忆江南
李煜渡中江望石城泣
李煜临江仙庭空客散人归后
李煜的词望江南
浪淘沙李煜往事只堪哀
李煜临江仙素楼不见
望江南多少恨李煜翻译及原文