00问答网
所有问题
当前搜索:
柳宗元治柳州文言文答案
柳州
城西北隅种柑树阅读
答案
答:
柳宗元
(公元773年公元819年),字子厚,汉族,河东(现在山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称柳河东 河东先生,因官终
柳州
刺史,又称柳柳州。柳宗元与韩愈并称为韩柳,与刘禹锡并称刘柳,与王维、孟浩然、韦应物并称王孟韦柳。 柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。...
课外
文言文
读
柳宗元
转
答案
答:
顺宗继位,王叔文、韦执谊用事,尤奇待
宗元
。与监察吕温密引禁中,与之图事。转尚书礼部员外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败,与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬为永州司马,即罹窜逐,涉履蛮瘴,崎岖堙厄,蕴骚人之郁悼,写情叙事,动必以文。为骚文十数篇,览之者为之...
关于
柳宗元
的课外
文言文
阅读题及
答案
答:
其出人也远矣 C.宗元谓所亲曰 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎 D.蕴骚人之郁悼 蚓无爪牙之利,筋骨之强8.以下六句话,分别编为四组,全部说明
柳宗元
既为朋友着想又能体恤百姓的一项 A ①禹锡有母年高②凡经其门,必为名士③当时流辈咸推之④蕴骚人之郁悼⑤仍出私钱赎之⑥请以
柳州
授禹...
柳宗元治柳州文言文
翻译
答:
【译文】元和年间,他曾经与同案人一起奉召回到京师,又一起被遣出做刺史,子厚分在
柳州
。到任之后,他慨叹道:“这里难道不值得做出政绩吗?”于是按照当地的风俗,为柳州制订了教谕和禁令,全州百姓都顺从并信赖他。当地习惯于用儿女做抵押向人借钱,约定如果不能按时赎回,等到利息与本金相等时,...
柳宗元治柳州
中因的意思
答:
既至,叹日:“是岂不足为政邪?”因其土俗,为设教禁,州人顺赖。这里因是按照的意思 译文:到任之初,他感慨系之地说:“这里难道就不值得实施政教吗?”于是按照当地的风俗,制定了劝谕和禁止的政令,赢得了
柳州
民众的顺从和信赖。
柳宗元治柳州
的原文
答:
元和(1)中,尝例召至京师,又偕出为刺史(官名),而子厚得
柳州
(2)。既至,叹日:“是岂不足为政邪?”因其土俗,为设教禁(3),州人顺赖。其俗以男女(4)质钱,约不时赎,子本相侔(5)则没为奴婢。子厚与设方计,悉令赎归。其尤贫力不能者,令书其佣,足相当,则使归其质...
翻译,
文言文
《
柳宗元治柳州
》全文
答:
衡山和湘江以南考进士的人,都把子厚当作老师。那些经过子厚亲自指点讲解而作画撰写文词的人,从他们的文章中都可以看到很好的章法技巧 二、唐·韩愈《
柳宗元治柳州
》原文 元和中,尝例召至京师,又偕出为刺史(官名),而子厚得柳州。既至,叹日:“是岂不足为政邪?”因其土俗,为设教禁,州人...
柳子厚墓志铭阅读
答案
附翻译,柳子厚墓志铭阅读答案附翻译
答:
但他同时也看到这种遭际对
柳宗元
在文学创作上的积极意义。7.把文中划线的句子翻译成现代汉语。(11分)(1)播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人,且万无母子俱往理。(6分)(2)虽使子厚得所愿,为将相于一时,以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者。(5分)
柳宗元治柳州
译文
答:
在元和年间,
柳宗元
与一同被贬的同僚曾短暂回京,随后再次出京担任刺史,这次他被派往
柳州
任职。初到任时,他深感责任重大,质疑道:“难道这里不具备实施政教的潜力吗?”于是,他顺应当地风俗,制定并推行了一系列劝导和禁止的政令,成功赢得了柳州民众的信任和支持。这里的借贷习俗颇为特殊,常以子女...
柳宗元
本求宦达,而谪
柳州
;近自然,植草木。翻译
答:
“
柳宗元
本求宦达,而谪
柳州
;近自然,植草木,反其本也;多有所得。”这句话翻译过来的意思是:柳宗元本来是想要谋求高官,仕途通达,却被贬谪至柳州;亲近大自然,种植花草树木,反而感悟到他原本的心态;获得了不少收获。本:本来;求:谋求;宦达:试图通达;谪:贬谪;近:亲近;植草木:种植...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
柳宗元治柳州文言文翻译
柳宗元治柳州文言文原文及翻译
柳宗元和刘禹锡是什么关系
刘禹锡传文言文阅读答案
柳宗元传阅读答案
柳宗元传元和十年
柳宗元的文言文原文及翻译
写柳宗元的文言文
柳宗元文言文翻译