00问答网
所有问题
当前搜索:
梦游天姥吟留别翻译一句一译
<<
梦游天姥吟留别
>>
译文
答:
《
梦游天姥吟留别
》
译文
出海归来人谈起瀛洲,总是说仙山飘渺,仙路难求。吴越之地人讲道天姥,常常说云霞时有,或可一游。天姥山直入天际,蜿蜒纵横,山势盖过了五岳,山体掩蔽了赤城。天台山虽高四万八千丈,却也向东南方膜拜倒倾。正是对高山无限的向往,把镜湖送入我的夜梦。夜梦中,湖月照着...
《
梦游天姥吟留别
》
译文
。
答:
《
梦游天姥吟留别
》
译文
听海外来客们谈起瀛洲,在烟波浩淼的遥远地方,实在难以找到。越中来人说起天姥山,在云霞的明灭掩映之间有时候能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外;山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天姥山极为高峻,就连四万八千丈高的天台山,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。...
梦游天姥吟留别
的
翻译
答:
李白《
梦游天姥吟留别
》
翻译
参考 原文:海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿外今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海...
李白《
梦游天姥吟留别
》原文及
翻译
答:
(
1
).殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。后世版本或题为《
梦游天姥吟留别
诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。天姥山:在今浙江新昌县东五十里,东接天台山。传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。选自《李太白全集》。唐玄宗天宝三年(744),李太白在长安受到权贵...
求 孔雀东南飞
梦游天姥吟留别 译文
答:
梦游天姥吟留别
李白 航海的人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以找到. 越人在谈论天姥山,云霞忽明忽暗有时看的见有时看不见.天姥山连着天遮断天空,山势高过五岳,遮蔽了赤城.天台山一万八千丈,对着(天姥)这座山,(天台山)就好象要向东南面倒下去似的. 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论...
天姥梦游吟留别
原文
翻译
答:
梦游天姥吟留别翻译
听海外来客们谈起瀛洲,在烟波浩淼的遥远地方,实在难以找到。越中来人说起天姥山,在云霞的明灭掩映之间有时候能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外;山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天姥山极为高峻,就连四万八千丈高的天台山,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。我想...
我欲因之梦吴越一夜飞度镜湖月的
翻译
是什么?
答:
我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。该句出自唐代诗人李白的《
梦游天姥吟留别
》。《梦游天姥吟留别》原文:海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖...
梦游天姥吟留别翻译
小知识请查收
答:
1
、《
梦游天姥吟留别
》是唐代大诗人李白创作的一首古体诗。此诗是记梦诗,也是游仙诗。诗以记梦为由,抒写了对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。2、海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。天姥山...
梦游天姥吟留别
的
翻译
答:
梦游天姥吟留别
的
翻译
如下:海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。绍兴一带的人谈起天姥山,在云雾霞光中有时还能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天台山高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着天姥山好像要向东南...
梦游天姥吟留别翻译
答:
梦游天姥吟留别翻译
如下:译文:航海的人谈起瀛洲,大海波涛渺茫确实不易寻求;吴越一带的人谈起天姥山,云霞忽明忽暗(天姥山)有时可以看到。天姥山仿佛连接着天遮断了天空,(它)山势高过五岳,遮蔽了赤城山。天台山虽高一万八千丈,对着这天姥山,(却矮小得)像要向东南方倾倒一样。我想根据这...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
梦游天姥吟留别逐句翻译对照
梦游天姥山原文
梦游天姥吟留别注音完整版
梦游天姥吟留别
梦游天姥吟留别最后一段翻译
梦游天姥吟留别原文及翻译打印版
梦游天姥吟留别全文带拼音
梦游天姥吟留别第二段翻译
梦游天姥吟留别琼楼玉宇描述